Книга: Фейри-профайлер | страница 26
– Чем вы сейчас заняты? – спросил Вуд.
– Бен проверяет пабы Нью-Кросса – может, найдем свидетелей, которые видели ее вчера вечером… Холли занимается камерами наблюдения на юго-востоке Лондона и в этом районе, а еще в надземке. Я опрашиваю друзей и родственников.
Вуд взглянул на доктора Диксона:
– Хорошо. Отчет о вскрытии готов?
Диксон поправил толстые очки на переносице.
– Причина смерти – обескровливание. – Он взглянул на меня. – Потеря крови.
– Спасибо за разъяснение.
Да, они точно держат меня за идиотку. Возможно, из-за моего акцента.
– Сердце и левая почка жертвы отсутствуют, – продолжил эксперт. – Увечья на туловище нанесены посмертно. Однако порезы на лице сделаны при жизни. – Он снова взглянул на меня. – Перед смертью.
Не обращая внимания на его снисходительность, я напряглась. Я ведь надеялась, что убийца не уродовал ее, пока она была жива. Это не совпадало ни с подписью настоящего Потрошителя, ни с предыдущими убийствами нашего преступника.
Доктор Диксон откинулся на спинку стула:
– Я нашел под ногтями жертвы частицы кожи.
Габриэль нахмурился.
– Похоже, на этот раз убийца оказался неосторожен. Он решил, что Кэтрин мертва, и наклонился, чтобы порезать ее на куски. Но она была еще жива и умудрилась поцарапать его.
Я медленно кивнула:
– И поэтому он изуродовал ей лицо перед смертью…
– Может быть, – согласился Габриэль. – Очень вероятно, что он разъярился и хотел наказать ее.
– Возможно, – Диксон повертел авторучку. – В любом случае полный отчет о вскрытии пока не готов. Но есть кое-что необычное. Закончу завтра утром.
– Хорошо. – Вуд кивнул. – Лоу, есть совпадение по ДНК?
Грейси покачала головой:
– С анализом что-то не так. Сегодня повторно проведу тесты.
Вуд нахмурился, явно раздраженный:
– Что значит «не так»?
– ДНК вроде бы в порядке, но ни один из STR-локусов [22] не амплифицируется [23] должным образом. Я просто хотела перепроверить, возможно ли… – Она нахмурилась. – Есть ли вероятность, что вы… – И замолчала.
Похоже, именно так британцы ставят под сомнение действия начальства.
Грейси откашлялась и предприняла новую попытку:
– Возможно ли, что кто-то случайно перепутал образцы? – Под конец фразы ее голос сорвался.
Вуд напрягся:
– Исключено.
– Да, разумеется, – ее щеки порозовели. – Просто когда образцы не амплифицируются, это означает путаницу в исходных данных.
– По-английски, пожалуйста, – сказал Вуд.
– С образцом ДНК что-то не так, – объяснила Грейси.
– Отправьте в лабораторию НКА, если сами не можете разобраться, – Вуд повысил голос, давая понять, что тема закрыта. – Сейчас Министерство внутренних дел принимает дополнительные меры по борьбе с этой угрозой. Проводите задержания и обыски на свое усмотрение, и мы сможем допрашивать подозреваемых сколько угодно без доступа адвоката.