Книга: Любовь по обмену. Разрешите влюбиться | страница 43
Он смотрит на меня, открыв рот. Я виновато улыбаюсь.
– А что если ты примешь эти полгода просто как… перерыв? – Продолжаю, вздохнув. – Понимаю, что для спортсменов это подобно смерти, но мы могли бы что-то придумать… У нас в группе есть парень, отец которого может устроить тебя в местную команду, чтобы тренироваться вместе с футболистами… Ты поживешь, подумаешь о своей жизни… Вдруг тебе здесь понравится? Я могла бы помочь тебе освоиться…
Джастин обхватывает голову руками и выдыхает так шумно, что мне становится неловко. Это действительно бред – то, о чем я сейчас ему толкую.
Мы молчим. Я не готова навязываться, он продолжает все взвешивать. Мы оба понимаем, что это не самое лучшее решение для него, но хотя бы какое-то. Пусть временное.
– Я никогда не выучу ваш язык, – говорит он, наконец, со скрипом сжимая зубы.
А я почему-то ликую. Он ведь не сказал «нет»? Не сказал!
– Но ты ведь можешь попробовать…
Джастин хмурится, нервно чешет лоб, прячет руки в карманы штанов, затем достает их и сильно хлопает себя по щекам. От этого треска я даже вздрагиваю.
– Я не смогу. – Он истерически смеется. – Зачем мне все это? Боже, ну, что за…
– Сможешь. – Моя ладонь снова на его предплечье.
Не навязывайся. Не навязывайся. Перестань.
Американец замирает, уставившись на мои пальцы. Смущенно отдергиваю руку.
– Это сумасшествие… – Шепчет он, облизывая разбитую губу и качая головой.
– У тебя получится. – Настаиваю я, переводя взгляд на яблоню.
– Почему ты так думаешь?
– Ты – упрямый. – Улыбаюсь.
– Во что же я вляпался…
В неприятности. В Россию. В меня, в конце концов.
– Русский язык не такой уж сложный. – Говорю.
Вру, вру, вру. Но пусть он узнает об этом потом, не сейчас.
– Не знаю, Зоуи…
Прокашливаюсь, выпрямляюсь и строго смотрю на него.
– Начнем, пожалуй, с самого главного.
Джастин обреченно выдыхает и жалобно ноет:
– И с чего?
– Зоя. Меня зовут Зо-Я. – Произношу делано-учительским тоном.
Ему нравится. В синих глазах пляшут хитрые чертики.
– Зо…у… – набирает в легкие больше воздуха и выдыхает: – я. Зо-я.
Облегченно выдыхаю.
– Прекрасно.
И по спине снова бегут ошалелые мурашки.
Мы улыбаемся друг другу в вечерних сумерках, почти как старинные приятели, но в этот момент вдруг слева слышится отчетливый щелчок, и свет в комнате Джастина гаснет. Мы переглядываемся.
Мама иногда тоже бывает очень упрямой: она только что снова выключила свет и закрыла окно в комнате Степы.
9
– Черт! – Ругаемся мы шепотом, синхронно и сразу на двух языках.
Я понимаю это по тому, как она вдруг смотрит на меня удивленно и ошарашенно, а затем пытается унять улыбку, так и лезущую на лицо.