Книга: Я запрещаю романтику | страница 45
Кофейня располагалась в маленьком, двухэтажном здании. Большие, светлые окна в пол, деревянные панели на стенах и большие, зеленые растения. Это было уютное и тихое место. Тине нравилось здесь работать.
Даже поздней ночью улица оставалась светлой из-за растянутых между зданиями гирлянд и красивых, кованных уличных фонарей.
Зал первого этажа в этот час был полностью забит посетителями. Тина прокралась к двери для работников и поспешно скрылась за ней. Небольшой коридор был слабо освещен. Справа от Тины находилась дверь подсобки, а чуть впереди слева – раздевалка.
Она быстро затолкала вещи в свой шкафчик, собрала в хвост еще влажные волосы и поспешила вернуться в зал, на ходу натягивая фартук с эмблемой кофейки – головой панды. Один из черных кругов вокруг глаза был сделан в форме сердца.
Такие же панды смотрели на посетителей с посуды и одноразовых кофейных стаканчиков.
Тина подоспела как раз вовремя и замерла за левым плечом у работницы, принимавшей заказ. Услышав пожелания, Тина тут же повернулась к кофемашине.
– Ты чуть не опоздала. – заметила девушка, с приветливой улыбкой готовясь принять следующий заказ.
– Но ты бы не сдала меня менеджеру, даже если бы я пришла позже на пару минут, правда?
Девушка не ответила, занимаясь новым посетителем, но Тина почувствовала на себе выразительный взгляд. Конечно, она бы ее не сдала.
В этой кофейне с Руби хорошо ладила только Тина. Остальных работниц отталкивала грубоватая прямота девушки. Милой и дружелюбной она была только с клиентами, и только в рабочее время.
Некоторое время Тина работала без перерыва – в кофейне наступил тот самый вечерницы час, когда и первый и второй этаж были полностью забиты посетителями.
Летая от кофемашины до холодильника, она не обращала внимание на очередь, пока не уловила, как голос Руби стал чуть громче.
Тина отвлеклась, заметила женщину в белом легком пальто. Она поджимала тонкие, красные губы и шипела, Руби же начинала злиться.
– Добрый вечер. – Тина выросла рядом с приветливой улыбкой. – Что-то случилось?
– Эта… дама, хочет капучино без пенки. Я пытаюсь объяснить, что получится уже не капучино, но она…
– Капучино без пенки, – повторила Тина, вбивая сумму заказа в кассовый аппарат, – сейчас все сделаю.
В отличие от Руби, для которой каждый подобный заказ был похож на личное оскорбление, Тина к этому относилась проще и не старалась переубедить посетителей, если с их заказами можно было разобраться без проблем.
А капучино с собой проблемой не был. Под крышкой стаканчика дама не сможет увидеть пенку, а значит, ее как будто и нет. Тина уже не раз проворачивала этот трюк и еще ни разу не попалась. Хотя она и не понимала откуда пошла эта странная мода на «капучино без пенки».