Книга: (Не)нужная жена дракона | страница 10
Бег продолжался недолго. Он нагнал ее у кромки леса, толкнул, сбивая с ног, и они кубарем покатились по земле, приминая редкий ковыль.
Все закончилось почти в той же позе: дарг оказался сверху. Только теперь Нериль лежала лицом вниз и глотала пыль, пока ненавистный дракон выкручивал ей руки.
– Злобная маленькая ведьма! – прорычал он, затыкая ей рот куском ее же платья и связывая запястья. – Что я тебе сделал?
Она удовлетворенно отметила на его щеке следы своих зубов.
Не дожидаясь ответа, дарг подхватил ее с земли, перекинул через плечо, как мешок с брюквой, и, чуть прихрамывая, направился к повозке.
Нериль снова задергалась.
– Тихо! – он шлепнул ее пониже спины. – Вот сумасшедшая женщина. Ничего я тебе не сделаю, успокойся.
Но как успокоиться, когда там, в повозке, ждет сын? И если этот дарг увидит его, в ее жизнь ворвется кошмар!
Она заскулила, чувствуя, как на глазах собираются слезы.
– Ты же ехала в Вистхейн? – заговорил незнакомец. – Вот и ехала бы себе. Зачем вернулась? Не нужно было этого делать, глупая женщина. Теперь я отправлюсь с тобой.
Приблизившись к повозке, он аккуратно сгрузил ее на тюк сена.
Нериль похолодела, почувствовав, как рядом завозился Рей. Но уже было поздно.
Дарг застыл, глядя ей за плечо. Крылья его носа раздулись, со свистом втягивая воздух, и на лице появилось странное выражение. Растерянность, которую сменили узнавание и злость, а затем – обреченность.
Она оглянулась. За спиной на коленках сидел Рейни и с любопытством глазел на дарга.
– Привет.
Взрослый мужчина вздрогнул от голоса мальчика. А Нериль закрыла глаза. Это конец. Он все понял. Дарги чувствуют друг друга особым, непонятным людям чутьем.
– Привет, – сипло произнес незнакомец. – Ты не против, если я поеду с вами?
– Нет, а зачем ты маму связал?
– Она меня укусила.
Дарг указал на щеку.
Нериль застонала сквозь тряпку.
– Но я развяжу, если она обещает не драться и не кричать.
– Она не будет, – Рей подполз ближе и погладил ее по щеке. – Правда, мама?
Она закивала, отчаянно желая открутить время назад хотя бы на час. Дарг запрыгнул в повозку, склонился над ней и развязал ее руки. Потом освободил рот.
– Надеюсь, у тебя хватит ума не делать глупостей, – бросил сухо. Затем улыбнулся Рею: – Как тебя зовут?
– Риэн, – мальчик назвал то имя, на которое отзывался последние шесть лет. – А маму – Эрисса.
Глава 2
До самого дома Нериль молчала и лишь настороженно наблюдала за даргом. Тот сам сел на козлы, приказав ей оставаться на дне повозки. Рейни перебрался поближе к нему, и это было понятно: притяжение крови и мальчишеское любопытство оказалось сильнее здравого смысла и чувства самосохранения. Впрочем, Нериль знала, что мальчику как раз ничего не грозит. Для даргов дети – бесценное сокровище, подарок богов. И этот незнакомец скорее умрет, чем причинит вред ее сыну.