Книга: Валор 8 | страница 32
– Верно. Она подверглась изменению. – согласился я, закончив с Чимбом. – Все что попадает на этот остров – проклято. Раньше, до открытия хаоса, мы называли всех местных существ демоническими. Но сейчас понятно, что им далеко до тварей хаоса. Однако это не делает их слабее.
– Это какая-то болезнь? – с опаской спросила неко. – Мы можем ее подхватить.
– Возможно. В старых манускриптах это названо черной чумой. – за меня ответил подоспевший Хироши. – И все же мы научились делать из крови этих зверей эликсиры Юань-Ци. Даром их тела точно не пропадут.
– Верно. Но, как я понял, вопрос не в этом. – сказал я, осматривая поверженную тварь. – Мы однозначно изменимся, на этом острове. Вопрос только, как и насколько. Что мы получим и что потеряем в процессе. Но пока об этом рано думать. Обстановка?
– Приемлемая. – ответил Ичиро, стряхивая с клинка кровь широким взмахом. – Врагов несметные полчища. Некоторые из них хорошо организованы. Но сейчас сопротивление сломлено. По крайней мере на этом участке. Я слышал, что Акио удалось высадится чуть восточнее. Но не без потерь и благодаря поддержке наг и Вейджа.
– Чем больше мы закрепимся – тем лучше. – немного подумав решил я. – Перевозите войска. Разовьем успех на этих участках. Применяйте щиты и арбалеты. Если мы не можем создавать форты – придется драться армиями. Бом, на тебе поиск ресурсов. Все что можем применить на месте – использовать. Все что можно переправить на Чщаси – немедля доставить. В первую очередь это касается эссенции и металла.
– Да, господин. – с энтузиазмом ответил Бом. – Позвольте предложение?
– Конечно.
– Я достаточно изучил марионеток что использовал Силерантил. Если вы позволите – из поверженных демонических тварей мы сможем получить достаточно крови, чтобы создать первые прототипы. – сказал Бом, показывая на оставленную мной гору трупов.
– Хорошо. Они в твоем распоряжении. – приказал я. – Мы должны использовать все, чтобы сохранить жизни нашим солдатам. Пора развернуть наступление по нескольким фронтам. Заставим их обороняться сразу везде. И посмотрим где окажется тонко.
Глава 9
Я сам возглавил один из летучих отрядов. Выбрал северное направление, прямо к ретранслятору, о котором говорили боги. Меня сопровождали десяток измененных ящеров. Столько же отступников, оскверненных хаосом. Тройка личных телохранителей с ружьями. И дело было не только в том, что я не хотел рисковать слугами из Гуанг. Тяжело было это признавать, но воины, подвергшиеся воздействию морфизма и хаоса, стали сильнее. Хоть и потеряли человеческий вид.