Книга: Няня для темного генерала | страница 24
А в моих…
Всего лишь разорванный конверт.
– Тебе некуда идти, малышка Мелисса, – процедила Альера и бросила письмо в камин.
А затем достала из декольте карточку-артефакт и бросила ее следом.
Языки пламени вспыхнули, захватив напитанную магией вещь и разгорелись с большей силой. Письмо сгорело за считанные секунды. А за ним огонь справился и с карточкой.
Показалось, что я целую вечность не отрывала взгляда от огня.
Оба шанса на свободу сгорели в проклятом камине.
Я больше никогда не увижу того загадочного мужчину.
Я не найду единственную близкую родственницу.
Это мог быть конец моим надеждам на светлое будущее. Да только я не готова к такому повороту.
– Руана, – тихо позвала я компаньонку. – Мы уходим.
Гномихе не нужно было дважды объяснять. Она быстро сообразила, что делать. Со всей дури она ударила обухом Альере под колено. Та взвыла от боли и завалилась назад. Тщательно накрученные локоны мачехи попали в огонь. Пламя с радость перекинулось на ее волосы.
– А-а-а!
От визга Альеры затряслись стены. Мы же с Руаной, пользуясь возможностью, бросились прочь.
Остановились только в лесу. Сквозь деревья просматривался дом и виднелось окно в кабинете отца.
На помощь мачехи пришли слуги. Пожар быстро потушили. Но я все еще слышала вопли Альеры.
– Ну, куда отправимся? Думай быстрее, Лисска… – поторопила гномиха.
А я только сейчас смогла как следует вдохнуть. Морозная свежесть помогла голове проясниться.
У меня в руках так и остался конверт, в котором было письмо от родственницы.
– Мы…
Я попыталась разобрать адрес и имя отправителя.
Увы, от имени осталась только «госпожа Ти…». Дальше клочок конверта оторван.
– Дом пятнадцать, переулок … Сир…, район городского парка, Рангарос.
Название улицы тоже не прочесть полностью. Зато город не вызывал сомнений. Рангарос – столица нашего королевства.
И в одно я больше не сомневалась.
– Мы отправляемся в столицу!
Глава 3
– А ну с дороги!
– Понаехали!
Кажется, у нас на лицах написано, что мы из глубинки. Стоило переместиться в Рангарос, как нам тут же сообщили, что не рады здесь видеть.
Отчасти я понимала местных. На улице яблоку упасть негде. Все дороги королевства вели в столицу. Рангарос огромный многолюдный город полный магии, богатства и пороков.
Здесь жили настолько обеспеченные люди, что могли позволить себе дорогостоящие артефакты, поддерживающие сад полный свежих цветов среди зимы.
Не все жители столицы были столь расточительны. Как и во всем королевстве, здесь тоже властвовала зима. Проходящую через весь город реку покрывал лед. Некоторые дома окружали сугробы.