Книга: Трофей для адмирала драконов | страница 27
Меня накрывает. Хочется вырвать эту хаосову тряпку из её рук. Пытаюсь совладать с собой. Я ведь, действительно, не пойду к нему в комнату вечером? Не собиралась. Но и… ей незачем туда идти.
– Нет, Нейма, я найду способ, как передать ему камзол, если, конечно, у тебя получится его почистить.
– Вот ты жадина, – разочарованно говорит она. – Сама артачишься и другим не даёшь попробовать. Ну и ладно… но не забудь, если у тебя с ним срастётся, ты обещала и меня пристроить.
Я обещала? А впрочем, какие глупости, всё равно у меня с ним ничего не будет.
С этой мыслью ухожу в купальню. Теперь у меня новая проблема: как передать этому наглецу вещь так, чтобы никому и в голову не пришло заподозрить меня в отношениях с этим мужчиной. И, кажется, у меня есть идея.
Торопливо сбрасываю в корзину грязную одежду и убедившись, что вода в бассейне уже сменилась, погружаюсь в него. Моюсь быстро. Окатываюсь холодной водой из ведра и растираю кожу докрасна сухим полотенцем. Чищу зубы и, накинув короткий халатик, спешу в комнату. Чистая одежда там.
– Кира, прости, – в голосе Неймы – искреннее раскаяние. – Сама не понимаю, как это получилось.
Она расправляет ткань, и я вижу прямо в центре, там, где была грязь от моих ладоней, огромную дыру.
Глава 7. Подземный полигон
– Я, правда, не специально, – губы Неймы кривятся и подрагивают.
Ощущение, словно она вот-вот заплачет, но глаза сухие, и взгляд избегает встречи с моим.
Я в растерянности. Сказать ей прямо, что не верю в такие случайности?
И совсем меня не удивляет её следующая фраза:
– Я сама схожу, признаюсь. Ты ведь ни в чём не виновата.
Если вдуматься, то я и в том, что упала, не виновата, и в том, что испачкалась, тоже. Что вообще происходит? Со вчерашнего дня я непрерывно влипаю в неприятности. Стечение обстоятельств? Или просто вышла за пределы мирка, в котором с меня пылинки сдували? Но я ведь этого и хотела.
Всё детство мечтала о приключениях, о странствиях, с того самого дня, как Крис привёз кораблик, вырезанный из чёрного дерева, с белыми парусами, с мачтами, похожими на настоящие, и даже с крохотными фигурками моряков.
В общем, я заболела морем.
Но мечты так и остались бы мечтами, если бы в нашем замке не остановился мой двоюродный брат, сын дяди Рагнара, который отправлялся на Авейру. Ох, и ругался же Роувелл, когда после отплытия обнаружил меня в своей каюте. Даже грозился развернуть корабль. Но меня спас шторм. Всем стало не до меня. А потом уж было поздно.
Кстати, вот, кто мне может помочь! Настроение сразу улучшается. Велл вроде уже отошёл от выволочки, которую ему устроил его отец из-за моего столь неожиданного приезда. И своего кузена я в любом случае опасаюсь меньше, чем дядю Рагнара.