Книга: Трофей для адмирала драконов | страница 38
– Ты знаешь, что такое танец, девочка?
Неуверенно пожимаю плечами, не совсем понимая смысл вопроса, и нервно облизываюсь.
Магистр резко выдыхает, его ноздри хищно раздуваются, он наклоняется ко мне мягким скрадывающим движением. Ещё немного, и его губы коснутся моих. Отклоняюсь таким же медленным слитным движением, спровоцировав то ли усмешку, то ли недовольный оскал на лице мужчины.
– Это не бой, это танец, – коротко говорит Рэйгард, а потом неожиданно добавляет, скользнув пальцами по моим ключицам: – Он похож на любовную прелюдию перед настоящей страстью.
Молниеносным движением магистр перехватывает мою руку, взлетевшую для пощёчины, и опускает её мне же на бедро, чуть выше колена. Однако, поскольку его ладонь раза в два шире, мужские пальцы словно невзначай касаются внутренней поверхности бедра. Несмотря на весь мой гнев, тело неожиданно реагирует болезненно сладким, тянущим ощущением внизу живота.
– Не тревожься о своей репутации, девочка, – усмехается Рэйгард. – Никто на нас не смотрит сейчас.
Как будто дело в этом. Он что, считает, что может себе позволить всё что угодно, если никто не видит? И тут же понимаю, что мысль глупая. Похоже, для него это вообще неважно, видит кто-то или нет, капитан, собственно говоря, лишь сделал вид, что побеспокоился обо мне. Ну спасибо, сейчас на шею брошусь.
Сбрасываю его руку со своей ноги, то есть пытаюсь. На самом деле он и сам уже поднимается во весь свой огромный рост и поворачивается к выходящему с полигона Дейву. Все замолкают.
Громоподобный голос Рэйгарда заполняет собой огромную пещеру:
– На четвёрочку, парень! Не показал работу без щита.
Ропот пробегает по рядам адептов. Дейв открывает рот, чтобы запротестовать, но магистр останавливает его жестом.
– Он убил нарга? – доносится в этот момент откуда-то сверху робкий девичий голос.
Меня волнует тот же вопрос. Если убил, то зачем готовились к сражению остальные адепты?
– Если бы убил, был бы незачёт, – отвечает Рэйгард неизвестной девушке.
А Илина торопливо шепчет мне на ухо:
– Нарга оглушают, потом приводят в чувство, чтобы следующий мог сразиться. Не более пяти танцев за один раз. Больше нарг не выдержит.
– Выдержит, – перебивает Илину Рэйгард, продемонстрировав свой тонкий слух. – Замолкли. Ещё раз для всех: правила танца.
– Мы в курсе, – пытается встрять горбоносый.
– Ещё одно слово, и ты отстранён, – холодно осаживает его Рэйгард.
Замечаю, как заходили желваки на скулах парня, однако он сдерживается. Более того под давящим взглядом магистра неохотно наклоняет голову в знак извинения.