Книга: Госпожа травница, или Любовное зелье заказывали? | страница 44
Я разглядывала герцога из-под опущенных ресниц, надеясь, что он не заметил столько пристального внимания.
Впрочем, вслед за ним вышла женщина и вот от ее вида я даже очередным вдохом подавилась. Она была молода, может, меня старше на пару лет, очень красива – хрупкая миниатюрная блондинка, с каким же, как и у ее мужа, высокомерным выражением на лице. Но привлекло меня не это…
Если я думала, что герцог неприлично обвесил себя артефактами, то она была украшена, как верба в день весеннего солнцестояния. Это в нашем королевстве большой праздник, посвященный окончанию сезона дождей, в честь которого все улицы украшают гирляндами, фонариками из разноцветного картона, шариками и лампочками, а больше всего достается вербе, как символу пробуждения от зимнего сна.
Так вот, герцогиня в магическом диапазоне напоминала ту самую гирлянду с лампочками. На ее шее висело довольно большое ожерелье из каких-то бусин, и каждая из них была артефактом. Не весь предмет, а каждая! Диадема, брошь, часы, кольца, браслеты и даже частично отделка платья были артефактными. И этого точно не купить в обычной лавке, и я даже не уверена, что можно заказать, потому что работа чудовищно сложная, далеко не каждый артефактор справится.
Интересно, где они в такой глуши нашли человека, способного это сделать?
Почему в глуши? Да потому, что этот комплект, а я уверена, что вижу далеко не все, стоит целое состояние. И речь об очень большом состоянии, которое вряд ли есть у заштатного герцога из нищего сельского герцогства.
Так вот, если бы они это все где-то заказали или купили, то у королевских дознавателей точно возникли бы вопросы. А такие покупки почти нереально скрыть – Конклав и король за этим очень следят. Да они и не скрывают, носят открыто.
Они что, выкрали талантливого артефактора и посадили на цепь, чтобы он им клепал артефакты в товарных количествах?
Тем временем герцог благосклонно кивнул людям, и они, наконец, разогнулись. Толпа подалась в стороны, освобождая проход для герцога и герцогини, которые рука об руку двинулись к храму. Служитель культа тут же перед ними распахнул двери и они вошли первыми, чтобы проследовать в специальную ложу для знати. За ним туда же вошли еще несколько дорого одетых господ и их дам.
Будто король, честное слово!
Когда я говорила со служителем, то специально уточнила, есть ли у меня, как баронессы, специально отведенное место, но оказалось, что нет. На том балконе могли присутствовать только сам герцог, два местных виконта и глава Лура – на этом местные начальники заканчивались. Баронов в герцогстве было шесть и ни одного из них в ложу не приглашали.