Книга: Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова | страница 3
Для того чтобы поддержать убывающую смелость Дурьйодханы, главнокомандующий его войском Бхишма трубит в раковину. Но этот поступок оказывается неблагоразумным – военачальники Пандавов немедленно тоже начинают трубить, и звук их труб оказывается значительно громче. Как сказано, звук их труб «отозвался эхом на земле и в небесах».
И вот принц Пандавов, Арджуна, обращается к Кришне, своему другу и возничему. (Прим. переводчика.)
Арджуна:
21–22
- Кришна, останови мою колесницу
- Там, где воины, рвущиеся в битву,
- Глядят на своих врагов.
- Останови ее меж двух армий
- И дай мне увидеть
- Тех, с кем я буду сражаться,
- Собравшихся нынче вместе
- По команде царя;
- Злые отпрыски
- Слепого Дхритараштры —
- Вот кто мои враги
- В наступающей битве.
Санджая:
Тогда Кришна, исполняя просьбу Арджуны, направил колесницу в место, расположенное между двух армий, встав лицом к лицу с Бхишмой, Дроной и всеми другими царями Земли. И сказал: «О принц, смотри на собравшихся Куру».
И принц посмотрел на собравшиеся армии, и в обеих он увидел отцов и дедов, учителей, дядей, сыновей, братьев, внуков, тестей, близких друзей и множество знакомых лиц.
Когда Арджуна увидел своих родственников, его переполнила глубокая жалость, и он сказал с отчаянием:
Арджуна:
28–34
- Кришна, Кришна,
- Вот я смотрю
- На своих родных,
- Собравшихся на битву, —
- И ноги мои слабнут,
- Рот пересох,
- Тело трепещет,
- Волосы дыбом,
- Кожа горит;
- Мой лук Гандива
- Выпадает из рук,
- Мысли блуждают;
- Мне не выдержать этого:
- Кришна, я вижу
- Дурные знаки!
- На что мы можем
- Надеяться, убивая
- Своих соплеменников?
- На что мне эта
- Победа, царство?
- Где от них радость?
- Как я могу
- Думать о власти и наслаждениях,
- Даже о собственной жизни,
- Когда все они —
- Учителя, отцы, деды,
- Дяди, сыны и братья,
- Мужья сестер, внуки,
- Кузены – все, благодаря кому
- Я мог бы радоваться жизни, —
- Стоят здесь, готовые
- Отдать свою жизнь и богатства
- В войне против нас?
35
- Пусть даже я буду убит —
- Их я убивать не хочу
- Даже ради трона трех миров;
- Что уж говорить о земной власти!
36–37
- Кришна, нам не принесет радости
- Смерть сыновей Дхритараштры;
- Пусть даже они – зло,
- Худшие из злодеев;
- Однако, если мы убьем их,
- Наш грех будет страшнее.
- Как я осмелюсь пролить
- Кровь, роднящую нас?
- Какую радость найду
- В убийстве своих родных?
38–39
- Пусть их сердца мерзки
- И слепы от жажды наживы:
- Пусть они не видят дурного
- В нарушении уз крови,
- Не видят греха, предавая
- Своих товарищей;
- Но мы, что видим все ясно,
- Предвидя уничтожение
- Рассеянных здесь семей, —
- Не должны ли мы отказаться
- От этого преступления?
40
- Когда истребляется род,
- Гибнут его традиции:
- Пропадают его законы,
- Наступает беззаконие.
41–42