Выбор цвета дизайна
Выбор цвета кнопок
Положение колонки
Вид постеров

Книга: Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова | страница 4

  • А когда исчезают законы —
  • Женщины развращаются,
  • Происходит смешение каст,
  • Прекращаются ритуалы,
  • И души предков, лишенные подношений,
  • Оказываются в аду.

43–44

  • Так губители рода
  • Уничтожают порядок вещей,
  • Порождают смешение каст
  • И оказываются в аду.

45

  • Что же за преступление
  • Мы здесь задумали, Кришна?
  • Самое омерзительное —
  • Братоубийство.
  • Неужели я действительно
  • Так сильно жажду величия?

46

  • Нет уж; тогда скорее
  • Пусть злобные дети
  • Дхритараштры выходят
  • Со всем своим оружием
  • Против меня в битве:
  • Я не стану бороться,
  • Не нанесу ни удара,
  • Пусть они убивают меня.
  • Так будет лучше.

Санджая:

47

Сказав это, Арджуна бросил свой лук и стрелы на середину поля. Он опустился на дно колесницы, и сердце его было переполнено скорбью.

2. Йога знания

Санджая:

1

Арджуна впал в уныние, глаза его наполнились слезами, сердце его было полно страдания. Тогда Шри Кришна сказал ему:

Шри Кришна:

2

  • Арджуна, что за слабость
  • Одолела тебя в трудный час?
  • Она свойственна только тем,
  • Кто не знает, зачем живет;
  • Что это за смятение, ведущее прямо к бесславию?

3

  • Откуда в тебе малодушие?
  • Оно тебя недостойно.
  • Отбрось эту слабость сердца
  • И встань, как истинный воин.

Арджуна:

4

  • Кришна, подумай сам – как я могу направить
  • Стрелы в грудь Бхишме и Дроне,
  • Благородным учителям, которым
  • Я бы должен был поклоняться?

5

  • В мире лучше быть нищим,
  • Чем убивать великих учителей,
  • Даже если ими движет корысть;
  • Ведь, убив их, я навсегда
  • Окажусь запятнан их кровью.

6

  • Я не знаю, что лучше для нас:
  • Победить или быть пораженным;
  • Вот сыновья Дхритараштры стоят перед нами;
  • Если мы их убьем – как нам после этого жить?

7

  • Я перестал понимать – в чем состоит мой долг;
  • Состраданье вступило в конфликт
  • С моим природным призванием —
  • И руки мои опустились;
  • Я – твой ученик, Кришна;
  • Припадаю к Тебе как к источнику —
  • Научи меня – что мне делать?

8

  • Ведь даже если победа
  • Принесет нам великое царство,
  • Даже если мы станем
  • Править Землей, как боги —
  • Это не избавит от скорби,
  • Которая иссушает меня.

Санджая:

9

  • Сказав эти слова, Арджуна прибавил:
  • «Я не стану сражаться» – и замолчал.

10

  • И тогда ему, впавшему в уныние между двух армий,
  • Кришна сказал, улыбаясь:

Шри Кришна:

11

  • Ты говоришь мудро,
  • Но для печали нет повода;
  • Истинно мудрый не скорбит
  • Ни о живых, ни о мертвых.

12

  • Никогда не бывало такого времени, чтобы
  • Меня, тебя и этих царей
  • Не было в этом мире;
  • Мы существуем всегда
  • И будем существовать и в будущем.

13

  • Душа воплощается в теле;
  • Тело естественным образом
  • Проходит стадии детства,
  • Юности и старости;
  • А после смерти тела
  • Душа обретает новое тело —
  • И мудрому это известно.

14

  • От соприкосновения чувств
  • С объектами восприятия
  • Возникают радость и горе;
  • Они сменяют друг друга,
  • Как зима и лето;
  • Научись их переносить,
  • Оставаясь невозмутимым.

15

Правообладателям (DMCA)