Книга: Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова | страница 4
- А когда исчезают законы —
- Женщины развращаются,
- Происходит смешение каст,
- Прекращаются ритуалы,
- И души предков, лишенные подношений,
- Оказываются в аду.
43–44
- Так губители рода
- Уничтожают порядок вещей,
- Порождают смешение каст
- И оказываются в аду.
45
- Что же за преступление
- Мы здесь задумали, Кришна?
- Самое омерзительное —
- Братоубийство.
- Неужели я действительно
- Так сильно жажду величия?
46
- Нет уж; тогда скорее
- Пусть злобные дети
- Дхритараштры выходят
- Со всем своим оружием
- Против меня в битве:
- Я не стану бороться,
- Не нанесу ни удара,
- Пусть они убивают меня.
- Так будет лучше.
Санджая:
47
Сказав это, Арджуна бросил свой лук и стрелы на середину поля. Он опустился на дно колесницы, и сердце его было переполнено скорбью.
2. Йога знания
Санджая:
1
Арджуна впал в уныние, глаза его наполнились слезами, сердце его было полно страдания. Тогда Шри Кришна сказал ему:
Шри Кришна:
2
- Арджуна, что за слабость
- Одолела тебя в трудный час?
- Она свойственна только тем,
- Кто не знает, зачем живет;
- Что это за смятение, ведущее прямо к бесславию?
3
- Откуда в тебе малодушие?
- Оно тебя недостойно.
- Отбрось эту слабость сердца
- И встань, как истинный воин.
Арджуна:
4
- Кришна, подумай сам – как я могу направить
- Стрелы в грудь Бхишме и Дроне,
- Благородным учителям, которым
- Я бы должен был поклоняться?
5
- В мире лучше быть нищим,
- Чем убивать великих учителей,
- Даже если ими движет корысть;
- Ведь, убив их, я навсегда
- Окажусь запятнан их кровью.
6
- Я не знаю, что лучше для нас:
- Победить или быть пораженным;
- Вот сыновья Дхритараштры стоят перед нами;
- Если мы их убьем – как нам после этого жить?
7
- Я перестал понимать – в чем состоит мой долг;
- Состраданье вступило в конфликт
- С моим природным призванием —
- И руки мои опустились;
- Я – твой ученик, Кришна;
- Припадаю к Тебе как к источнику —
- Научи меня – что мне делать?
8
- Ведь даже если победа
- Принесет нам великое царство,
- Даже если мы станем
- Править Землей, как боги —
- Это не избавит от скорби,
- Которая иссушает меня.
Санджая:
9
- Сказав эти слова, Арджуна прибавил:
- «Я не стану сражаться» – и замолчал.
10
- И тогда ему, впавшему в уныние между двух армий,
- Кришна сказал, улыбаясь:
Шри Кришна:
11
- Ты говоришь мудро,
- Но для печали нет повода;
- Истинно мудрый не скорбит
- Ни о живых, ни о мертвых.
12
- Никогда не бывало такого времени, чтобы
- Меня, тебя и этих царей
- Не было в этом мире;
- Мы существуем всегда
- И будем существовать и в будущем.
13
- Душа воплощается в теле;
- Тело естественным образом
- Проходит стадии детства,
- Юности и старости;
- А после смерти тела
- Душа обретает новое тело —
- И мудрому это известно.
14
- От соприкосновения чувств
- С объектами восприятия
- Возникают радость и горе;
- Они сменяют друг друга,
- Как зима и лето;
- Научись их переносить,
- Оставаясь невозмутимым.
15