Книга: Покоритель Звездных врат 3 | страница 23
Вечером мы возвращались в общагу большой компанией. Булатова с Фальвэ сразу отправились к своему подъезду, но прощальный взгляд Марии напомнил мне об обещанном визите, и я еле заметно кивнул. Мы же, перекурив с Голицыным и Потемкиным, тоже разошлись. Сепуро был дома, дверь его все так же закрыта. Я с трудом подавил желание заглянуть на огонек к «заклятому другу» и высказать, что думаю о его компашке. Но толку-то? Вздохнув, пошел к себе.
Перед отбоем на планшет пришло несколько сообщений. Я быстро просмотрел, кому же понадобился. Первое от моих менеджеров – сначала смайлики и всякие телячьи нежности, ну а потом резкий переход на сухие цифры. М-да. Чтобы я так жил. 500000 йен за неделю! Еще и другие страны начали платить… и требуют от меня новых песен. Легко сказать, блин. Хотя… а что мне мешает здесь их записать? Гитара есть. Планшет есть… на него тоже можно правда звук будет не тот. Написав девушкам, получил ответ, чтобы я не парился. Мол присылай, все отмикшируем и исправим. Они чего? Звукорежиссерами заделались еще? Сколько талантов, оказывается, имеется еще у Каору и Масаки. Написав им несколько витиеватых благодарностей с использованием слов из очень древних классиков-поэтов вроде Пушкина в вольном переложении на японский язык (увы, хокку складывать я так и не научился), посмотрел еще одно сообщение. Ого. От деда.
«Здравствуй, внук. Ты молодец. Все правильно сделал. Каядзаки всегда должны быть впереди всех и не отступать. С покушением на тебя я разобрался. Как и ожидалось, один из моих сыновей, твой дядя Витари, так и не понял, что я нисколько не шутил, предупреждая всех о неминуемой каре за подобные преступления. Его больше нет с нами. Тем не менее постарайся быть внимательнее. До меня дошли слухи о твоих новых русских друзьях. Внук! Не сближайся с русскими. Они вероломные и лживые люди. Настоятельно рекомендую найди себе друзей японцев. Надеюсь, ты прислушаешься к моим словам. Твой дед.»
С русскими он, конечно, погорячился. Ладно, пусть рекомендует. Ну вот ближе мне мои бывшие соотечественники по духу. А японцы… странные они какие-то. Если, конечно, девушек не брать… ладно. Коротко ответив деду, что все понял, поставил будильник и растянулся на кровати.
А через полчаса он сработал, выдернув меня из дремоты, и я отправился в женский подъезд, предварительно написав Булатовой. Встретила меня Фальвэ. Ну а потом… повторилась первая ночь с одним лишь отличием, что первый час я честно занимался портальной магией. И у марии, надо сказать, неплохо получалось объяснять. Как-то умела она объяснить сложное простыми словами. М-да. Везет мне с репетиторами. Спал я всего два часа, и в шесть утра свалил к себе.