Книга: Темный город. Тайное становится явным | страница 12
В связи с этим здание было красивым, помпезным. То здесь, то там стояли стеклянные кубы с экспонатами из разных известных экспедиций. Сейчас я чувствовала себя простушкой, но, несмотря на это, вскинув подбородок, направилась к стойке администрации.
Меня узнали сразу же. Все тот же вестник снова напечатал меня на первой полосе, в связи с похоронами. Ко мне на встречу шагнул пожилой мужчина, с аккуратно подстриженной седой бородой и усами. Чуть склонившись, он представился.
– Дона Роуп, рад приветствовать вас в нашем ведомстве. Я, Элиас Кларк, ваш сопровождающий на сегодня. Примите мои соболезнования.
– Благодарю, – кивнула я и отправилась следом за мужчиной по длинным коридорам этого здания, которое, с каждым шагом, все больше напоминало лабиринт.
Кларк всю дорогу занимал меня разговором, видимо, что бы юная дона не заскучала. Рассказывал о создании экспедиции в Темный город, об опекуне, бередя мои раны. Когда мы подошли к большим двустворчатым массивным дверям, я уже была готова попрать приличия и попросить мужчину заткнуться, но он прервался сам.
– Ну, вот мы и пришли. Прошу, проходите, вас уже ждут, – сообщил Кларк, приоткрывая дверь.
Глубоко вздохнув, я шагнула внутрь, прижимая к себе папки с документами, которые и планировала отдать. А внутри моему взору предстал длинный стол, за которым восседали… Раз, два, три… Одиннадцать ученых мужа и все пристально рассматривали меня. В большой комнате еще находились секретари, помощники, заинтересованные лица, но беседовать я сегодня буду именно с ученым советом.
Всех я знала, не лично, а по их фотографиям, научным работам и рассказам опекуна. Здесь присутствовал и его друг, герцог Даушен.
– Дона Роуп, приветствуем вас. Просим присаживаться, – его светлость указал на одно из кресел, которые стояли перед вытянутым столом. – Приносим вам соболезнования.
– Благодарю вас, – склонила я голову в ответном приветствии.
А потом передала папки подошедшему секретарю. Пока совет знакомился с отчетами, я терпеливо ждала. Конечно, я не могла ответить на все вопросы, но общее положение вещей знала. К тому же, нужно уточнить, могу ли я вернуться обратно в состав экспедиции.
Наше общество давало женщине определенную свободу, но совсем небольшую. По настоянию опекуна, я всегда подписывала собственным именем свои переводы, научные статьи или работы по древним текстам. Этур считал это важным аспектом в моей будущей научной деятельности, однако не занимала какую-либо официальную должность. К тому же, несколько лет я училась в академии. Поэтому я скорее числилась при опекуне, чем служащей экспедиции.