Книга: Корпорация «Гермес» 3 | страница 54
– Мы отправимся здесь. Как только будут оформлены все сопутствующие документы, можно будет выдвигаться. На это уйдет еще пару дней, не больше: представитель от Афродит, по крайней мере. так говорил. Они собирались сказать и тебе, да ты решил устроить представление в башне у Деметр. Знаешь, я когда услышал, что ты там вытворял, едва ли чаем не поперхнулся. Вроде бы, кровь Ареса течет во мне, но даже я бы не решился на такое сумасбродство. Он от тебя что-то непотребное захотел?
Я кивнул. не став вдаваться в подробности и уводить разговор в сторону. Андрюха понимающе выдохнул.
– Да, Рин Юноске много кого разгрыз за свое правление. А в тебе под шоколадной начинкой оказался самый настоящий камень, обломавший ему зубы. Ну, продолжим. Нам надо будет двигаться этим путем.
Его палец провел линию по отмеченной дороге, та в момент окрасилась агрессивно-красным.
– Почему этой?
– Прогнозы, дружище, прогнозы. Иногда в них говорят что-то дельное. Я через своего деда пробивал информацию: он хоть и с неохотой, но все ж таки решил помочь. Мне подумалось, что такому крутому перцу как ты не с руки идти туда, где одна-две бисты на ближайший километр. Но и совать шею в их лежбище тоже не стоит. У них вскоре что-то вроде брачного сезона или вроде того. Нам про этих тварей не так много известно, да и то из чудих рук: Гермесы с других полисов только занимались их изучением, да и то с плачевным результатом. Но большая часть из них в ближайшую неделю уберутся из под стен города, уйдут. Останутся лишь самые озлобленные, и самые не социальные. Мелкие стаи, если можно сказать так. На них-то ты и сможешь поупражняться.
– Почему ты решил не идти в самое пекло? – спрашивал одного лишь любопытства ради. Андрюха стушевался, повел плечами, качнул головой прежде чем ответить.
– Ну, знаешь ли, не все здесь столь же отвязны, что и ты. Не обижайся, Серег, но с тобой в этом походе может случиться что угодно. Знаю, что ты уверен в своем заклинании на все тысячу сто процентов, вот только на моих плечах лежит еще и груз сохранности моих людей. Они доверились мне, они пошли за мной и признали мое лидерство над ними. Кем я буду, если просто вот так, одного зрелища ради, попросту пихну их на смерть?
Я кивнул, принимая его ответ: более чем достойно, а Арес мог бы гордиться своим далеким правнуком.
Колокольчик над дверью звенел, то и дело привлекая наше внимание: мы ждали представителя от Афродит, и он явился. Правда оказался не толстомордым просиживателем штанов из кабинетов, а высоким, статным мужчиной. Лицо уродовал бегущий от брови до подбородка шрам, в глаза бросались рано поседевшие волосы. На улыбки и приветствия он оказался скуп, а нас заприметил почти сразу же. Отдавать своего плаща маленькой рабыне не стал, словно одним своим видом говоря, что не собирается задерживаться надолго. Прошагал к нам, оставляя на натертом до блеска полу грязные следы.