Книга: Клятва дракона, или Непокорная невеста | страница 45
Неожиданно…
Я успел оценить тонкую талию, округлые бедра, высокую грудь, не утянутую корсажем. Стройные ножки… И блеск глаз, выражение которых за одно мгновение изменилось несколько раз.
Клык готов отдать, если она и собиралась меня соблазнить вначале, то передумала мгновенно. Раз! И дверь закрылась, отрезав меня от столь желанной картины. Дракон внутри протестующе зарычал, требуя разнести бунгало и добраться до той, что должна принадлежать мне. Особенно после всего, что сейчас произошло.
Озеро. Ледяное озеро… Ну или хотя бы ведро снега на голову. Что-нибудь, срочно! Да хоть бы небритая рожа Дагбьярта…
Находится так близко к истинной стало невыносимо. Рывком поднявшись, я покинул террасу. Пора повидать побратимов.
Вскорости я наткнулся на Аудбьёрна.
– Ярти там с феями ругается. Потолки ему в бунгало низкие. Пригибаться, видите ли, приходится. И цветы пахнут слишком сильно.
Привереда Ярти стойко переносил тяготы походной и казарменной жизни. Мог ночевать на снегу голым, если понадобится, но превращался в зануду и брюзгу, стоило остановиться под крышей. Ему не нравилось все! То недомытая посуда на постоялом дворе. То мошка, попавшая в питье, или упаси, Великий Север, волос! Постель плохо пахла и была комковатой, интерьер нагонял тоску и даже цвет сажи в камине мог ввергнуть его в дурное настроение.
– Узнаю старину Дагбьярта, – отмахнулся я.
– Вот скажи ме, что можно поделать с цветами? – поинтересовался побратим.
– Выполоть? – предположил я, но друг неодобрительно покачал головой.
– А вот мне здесь нравится. Уютненько… Девчоночки миленькие повсюду… – мечтательно протянул Аудбьёрн.
– Насчет «девчоночек»… – начал было я.
– Спокойно, Рен. Я помню свои обещания. Никого и пальцем не трону, пока мы здесь.
– Так уж и не тронешь? Видел я, как ты одну выволок на сцену.
– Так – то ж совсем другое! – возмутился друг. – Ее там едва не затоптали. Я спасал.
– Смотри мне, спасатель.
– Рен, так я что-то не понял, тебе удалось найти истинную? Не заметил, когда пропал твой поисковый шар.
– «Женильный».
– Что? – переспросил друг.
– Это «женильный» шар, – повторил я, хохотнув.
Бунгало, которые выделили нам, выглядели точно так же, как и те, что у девушек. И располагалось в том же кампусе, но чуть на отшибе. Я поднялся на деревянную террасу, где были свалены все наши вещи.
– Я не стал заносить. Не знал, какое бунгало ты выберешь.
– Мне без разницы.
Я сунулся направо и едва не столкнулся с Дагбьяртом.
– Рен, ты вернулся? Только посмотри, куда они нас поселили! Никакого уважения к высоким гостям! – принялся он жаловаться прямо с порога. – Я едва не задеваю головой потолок…