Выбор цвета дизайна
Выбор цвета кнопок
Положение колонки
Вид постеров

Книга: Моя мачеха – ведьма | страница 9

– Ничего между вами нет! Не знаю, зачем Уви решил жениться на тебе, но…

Осеклась, потому что в этот момент в комнату вошли служанки. Они осторожно внесли наряд, при виде которого я застыла бы на месте от изумления и восторга. Но, по милости Уворда, я всё ещё находилась под властью его чар. Чувствуя себя куклой, подчинялась приказам поднять руку и ногу.

Платье, которое мне предстояло надеть, было изумительным. В любое другое время я бы поблагодарила судьбу за щедрость и великодушие, потому что никогда даже не мечтала, что пойду под венец в белоснежном шёлке, расшитом золотом и серебром. Наряд казался невероятно красивым и дорогим.

Когда закончилось воздействие Скетса, первым делом захотелось снять серьги, но, дотронувшись до них, я будто обожглась.

– Ай! – Изумлённо посмотрела на свои пальцы, которые мгновенно стали покрываться волдырями. – Что происходит?

Я-то думала, что на камнях какое-нибудь магическое проклятие, но хитрая стерва окунула украшения в зелье, и теперь я была обезображена. Служанка вскрикнула от ужаса и убежала, другие девушки столпились, в страхе поглядывая на меня и перешёптываясь.

– Где здесь кухня? – спросила я, и одна из них несмело указала направление.

Но покинуть комнату я не успела, столкнувшись нос к носу с Увордом. На мужчине красовались бархатные брюки, а белоснежная рубашка из нежнейшего шёлка была ещё не застёгнута и позволяла видеть мощную шею, накачанный торс и идеальный пресс.

Я смущённо отвела взгляд, а Скетс раздражённо прошипел:

– Пытаешься сбежать от меня? Учти, котёнок, сколько бы зелий ты ни использовала, как бы себя ни обезобразила, я всё равно женюсь на тебе. А волдыри…

Он шагнул к служанке и вырвал ткань из её рук. Развернув, накинул полупрозрачную пелерину мне на голову, будто фату.

– Отлично выглядишь, – иронично хмыкнул он. – Невестушка. Поспешим к алтарю!

Глава 5. Запретный плод опасен

Лалин

Пробраться на кухню и сварить противоядие мне не удалось – герцог вернул меня в мою комнату, а сам ушёл. Оставалось только удивляться, зачем он вообще приходил. И отчего на него не подействовало обезображивающее зелье, когда мужчина надевал на меня украшения.

Служанки натянули мне на руки тонкие шёлковые перчатки, на ноги надели дорогие туфельки и помогли спуститься. Я была им благодарна, поскольку не привыкла ходить на каблуках и спотыкалась на каждом шагу. А ещё едва могла видеть сквозь фату, что происходило вокруг.

– Позвольте помочь, – услышала голос Уворда и ощутила сильные руки на своей талии.

Меня приподняли и усадили на что-то мягкое. Приподняв густую вуаль, я убедилась, что нахожусь в карете. Герцог разместился напротив и, перед тем как слуга захлопнул дверцу, я успела заметить плаксиво скривившуюся мордашку кузины герцога.

Правообладателям (DMCA)