Книга: Антиквар | страница 2
Интуиция меня обычно не подводит, и сейчас она настойчиво шептала, что кошмары – предупреждение о грядущих неприятностях. Это подтверждает и срочный визит брата. В самом деле, если Крис посреди рабочего дня оставил все дела и рванул ко мне для личного разговора, значит, случилось что-то неординарное. Настолько неординарное, что он не стал ждать, когда я приеду в наш офис сама.
Мы с Кристофером держали большой антикварный магазин. Это был семейный бизнес. Его начал наш прадед Иоганн Реттер, и с тех пор все его отпрыски – и сын, и внук, и мы, правнуки, являются продавцами старинных книг, посуды, статуэток и много другого.
Собственно, непосредственно продажами в нашем тандеме занимается Кристофер. Он нанимает продавцов, следит за доставками, контролирует бухгалтерию, привлекает новых клиентов. Я же провожу экспертизу товара – определяю его возраст, подлинность, культурную значимость и цену. А еще мотаюсь по командировкам. Несколько лет назад мы предоставили покупателям возможность заказывать вазы и статуэтки из любой страны мира, и это существенно расширило мои обязанности. После получения заказа я самостоятельно ищу нужный товар, потом занимаюсь его покупкой, оформлением таможенных документов и перевозкой. Отдельные древности нам привозит специальная служба доставки, за другими же приходится летать самой. Как в этот раз.
Брат появился на моем пороге ровно через тридцать минут. Он поцеловал меня в щеку, выслушал быстрый отчет о поездке за серебряным слоном, однако мысли его явно были далеко, и выглядел он несколько обеспокоенным.
– Что ты хотел мне сказать? – спросила его, когда мы уселись за кухонный стол.
– Сегодня утром в наш магазин пришел новый клиент, – начал брат, наливая себе из френч-пресса зеленый чай. – Он бегло осмотрел ассортимент, ничего подходящего для себя не нашел и передал Робу заказ на покупку одной старинной картины.
– Погоди, – я взяла ручку и толстый блокнот, лежавший на соседнем стуле. – Что за картина? Говори, я записываю.
– Записывать ничего не надо, – губы Кристофера дрогнули в слабой улыбке. – Картина, которая нужна нашему клиенту, висит в гостиной твоего дома.
Мои брови взлетели на лоб.
– Прости?..
– Этот мужчина хочет купить «Праздник в Алоире».
Ручка выпала из моих пальцев и укатилась под стол.
– Роб, наверное, ошибся, – медленно произнесла я. – Неверно расслышал название полотна или неверно его записал. Право, Крис, как клиент мог заказать «Алоир», если о его существовании известно только мне и тебе?
Брат вынул из кармана пиджака бумажный конверт и молча протянул мне. Я раскрыла конверт, и из него на столешницу выпала небольшая фотокарточка. На ней был изображен живописный город с разноцветными домами и аккуратными улицами, мощеными плоскими широкими камнями. По этим улицам прогуливались радостные люди в белых и золотых одеждах. Рама картины – широкая, деревянная – тоже попала в кадр. И да, это действительно было то самое полотно, которое уже много лет висело над моим камином.