Книга: Мисс Мортон и убийство на званом вечере | страница 39
Идущая по коридору к лестнице Кэролайн обернулась к нему:
– Вы что, сплетничали обо мне, доктор Харрис?
– Сплетничал?! Да не успел я сесть за стол на кухне, как добрая половина прислуги бросилась рассказывать про вас.
Скрыв улыбку, Кэролайн уже собиралась ответить, когда сверху по лестнице донесся чей-то топот, и вскоре перед ними предстал запыхавшийся Джошуа и резко остановился перед доктором Харрисом.
– Сэр! Пожалуйста, идемте со мной. Кажется, она мертва. Это ужасно, сэр, я не могу…
Доктор Харрис успокаивающе коснулся его руки:
– Успокойся, любезный. Итак, где мой пациент?
– В малой гостиной, доктор, там она обычно любит шить, потому что свет лучше.
Джошуа повернулся обратно к лестнице, доктор Харрис последовал за ним, и, мгновение поколебавшись, к ним присоединилась и Кэролайн. Из-за непрекращавшегося дождя и темных туч, скрывающих солнце, дом по-прежнему был погружен в тени. К счастью, Кэролайн знала его достаточно хорошо, легко обходила попадавшиеся на пути препятствия и добралась до небольшой гостиной практически вместе с доктором, который был гораздо выше ее.
– Сюда, сэр. Я шел на кухню, когда увидел ее здесь, в темноте. Перепугался знатно, скажу я вам. – Джошуа отступил, прерывисто дыша. – Зажечь лампу?
– Да, будь добр. – Доктор Харрис уже обошел софу и склонился у одного из кресел с подлокотниками, удобно расставленных у камина. – Господь всемогущий.
Кэролайн бессознательно сделала несколько шагов вперед и резко остановилась, поднеся ладонь ко рту.
– Тетя Инес!
Едва она прошептала эти слова, как Джошуа наконец справился с лампой на каминной полке, и в этом свете они все увидели чудовищную улыбку, застывшую на искаженном лице пожилой женщины. Горло ее было туго обмотано пряжей, до Кэролайн донесся медный запах крови. То, что она изначально приняла за булавку для шарфа, оказалось длинной вязальной спицей, воткнутой в шею жертвы.
Поспешно сглотнув, она неуверенно отступила назад, как раз когда доктор поднял к ней взгляд.
– Джошуа, сходи за моим саквояжем, он в кабинете у мистера Вудфорда. Мисс Мортон? Подойдите, пожалуйста.
– Не уверена, что смогу, – слабо откликнулась Кэролайн.
– Ну же, не жеманьтесь. Нужно, чтобы вы помогли мне размотать нитки. – Еще не закончив фразу, он уже принялся за дело. – Подозреваю, что ее задушили, а вязальную спицу воткнули в качестве показного жеста, но могу ошибаться.
– Кому могло это понадобиться? – Кэролайн машинально взяла кончик толстой пряжи, протянутый доктором, и начала скатывать в клубок. – Это же просто… варварство.