Книга: Игра короля | страница 42
– Добрый день, господа, – радужно улыбнулся Ден, мигом меняясь в лице, будто надевая маску.
– Добрый, – кивнул губернатор. – Мы обсудили вашу проблему в ратуше. Завтра же документы будут готовы.
– О, не знаю, как вас благодарить! – Лицо Дена прямо-таки сияло, а мне до безумия хотелось его стукнуть. – Вы не только спасли наши жизни, но и помогаете вернуться домой.
А я на миг обернулась к Виктории. Она так и пожирала Дена глазами. Неужели он настолько ей понравился? Или просто хотелось закрутить интрижку? Надо поскорее убираться из гостеприимного Вариона, пока наши головы не остались здесь навсегда.
Мы сели к столу. Подали закуски, но есть не хотелось – я была слишком расстроена. А губернатор спрашивал капитана:
– Скажи, Ник, как продвигаются поиски беглых рабов? Я теперь боюсь отпускать Викторию даже в соседний городок.
– Батюшка готов посадить меня под замок, как дракон, – рассмеялась Виктория.
– А в Альзеане водятся драконы? – оживился Ден.
– Увы, нет, – буркнул капитан. – Мы ищем беглецов, но, увы, они слишком хорошо спрятались. Понимают, что теперь им грозит как минимум казнь.
– А как максимум? – тут же уточнил Ден.
– Есть вещи хуже казни, – сурово ответил Ник.
– В Варионе практикуют пытки?
– Да, – ответила Виктория, а губернатор закашлялся. – Для рабов они предусмотрены.
– Как любопытно.
Ден прищурился. На миг в его лице будто проскользнуло что-то нечеловеческое. Или мне показалось, и так упал отсвет от камина? Потому что уже в следующую секунду Ден улыбался, светло и лучезарно.
– А на границе разве нет? – спросил капитан.
– Только в исключительных случаях.
Да, в последнее время в Виардани пытки были, скорее, исключением из правил. Либо оставались вне поля зрения простого народа.
– Я считаю, что это правильно – показывать рабам, где их место, – продолжал капитан, а я начинала втайне мечтать, чтобы ему на голову свалилась статуя темной богини. – Будут бояться – меньше станет бунтов.
– Да, конечно, – кивал Ден. – Прекрасная Виктория, вы разделяете точку зрения капитана?
– Большей частью, да, – ответила она. – Вот видите, всего горстка рабов едва не лишила вас жизни. А ведь если бы законы Альзеана были строже, этого могло бы не произойти.
– Вы бесконечно правы, – откликнулся Ден. – В головках милых дам иногда можно найти больше мудрости, чем в иных ратушах.
Это он только что осторожно назвал отца Виктории глупцом? Ох, и Ден.
– Послушайте, господин Лаберти, – капитан понял намек куда раньше губернатора, – я бы не советовал вам ухаживать за чужой невестой.
– Так вы – жених леди Виктории? – картинно изумился Ден. – Простите, замолкаю.