Книга: Поцелуй на краю ночи | страница 12
– Может, пропустим по стаканчику вечером? – предложил Джей ей в спину.
– У меня другие планы, – отказалась она.
Глава 3. Место преступления
Рокси сидела на пассажирском сиденье, искоса поглядывая на Лютера. Он согласился взять ее в напарницы, и теперь Рокси грызли сомнения. Ясно, что помощь ему не нужна – вон как уверенно ведет машину, как будто всю ночь напролет изучал карту города. Да и кофе она варить толком не умеет. А что касается отчетов, то с ними куда лучше бы справился Перси, который смотрел на специального агента со щенячьим обожанием.
Вывод напрашивался очевидный – агент Фосберг положил на нее глаз. Однако помимо немного старомодной галантности он пока что не позволял себе ничего такого. Тем лучше для него! Потому что она не какая-нибудь доступная девка.
Рокси от волнения прикусила ноготь и отвернулась к стеклу, за которым проплывали улицы родного города. Двухэтажные дома, аккуратные участки, некоторые даже с бассейнами. Бог знает зачем – тут постоянно идет дождь.
Но если она откажет агенту Фосбергу, то он может передумать и отправить ее мести улицы, и она так и не узнает, что случилось с Луизой, а значит, и с мамой.
Вчерашний план держать его на поводке трещал по швам. Очевидно, что агент Фосберг, в отличие от Криса, – зрелый мужчина и захочет куда большего, чем поцелуи. Но вдруг не захочет?! Крутит себе руль, а в ее сторону и не смотрит. Как же все сложно!
Рокси раздраженно мотнула головой, отбрасывая с лица отросшую челку, которую в дурацком порыве обрезала после расставания с Крисом. Это тоже его вина.
– Хочу заметить, что клумба получилась огонь, – немного смущаясь, произнес Перси.
– Спасибо, – буркнула она. – Хочешь, тебе такую же сделаю?
– Нет. То есть да, но… Ты смеешься, – понял он.
– Расскажи лучше, что там в твоей алой тетрадке, – попросила Рокси.
Мало ли, вдруг Перси наткнулся на ответы. Он-то все выложит как на духу и без поцелуев.
Перси и правда колебался недолго.
– Вы знаете, что в Танороке статистика по несчастным случаям почти в два раза хуже, чем в соседнем Уиллоушире? – спросил он, обращаясь скорее к Лютеру. – Шеф говорит, это потому, что у нас лесопилка, а у них ткацкая фабрика, но диких животных, аварии и падения с лестниц – прости, Рокси – не отнесешь на вредное производство.
– Ты падала с лестницы? – тут же спросил Лютер, нахмурившись и бросив на нее озабоченный взгляд.
– Нет. Не я. Бабуля, – ответила Рокси, сама не понимая, отчего ее так взволновал простой вопрос.
Быть может, потому, что в голосе агента Фосберга прозвучало искреннее беспокойство&