Книга: Синдикат. Дарк Индастриз. Том 2 | страница 27
Был вариант воспользоваться услугами Мауса, но его вмешательство быстро заметят. Слишком много людей было задействовано в наблюдении. Слишком много глаз.
Я остановился у своего парковочного места, посмотрел на свой идеально вымытый флаер и серьёзно задумался. Часть сегодняшних планов определённо стоило пересмотреть. Однако, это не значит, что стоило менять на ходу всё. Если за мной следили, то я вполне мог дать наблбдателям массу пищи для размышлений.
Джейсон вернул машину на место и даже умудрился устранить царапины от недавнего столкновения. Ключ торчал в замке зажигания, но мне даже в голову не пришло возмутиться беспечностью Джокера. На охраняемой парковке машине ничего не угрожало, а угнать настолько редкий флаер было бы огромной глупостью для любого преступника.
Мотор приветственно рявкнул и я довольно улыбнулся. Наверное, я успел соскучиться по своему флаеру. Последние дни оказались полны событий и в них не было места для обычного отдыха.
Следующие два часа я просто наслаждался. Носился по всему району, временами останавливаясь у случайных кафешек и флиртуя с гуляющими девушками. Один раз даже заказал себе какую-то дрянь в автоматической кормилке. Есть это было невозможно, но к аппарату с яркой вывеской выстроилась такая очередь из машин, что я невольно поддался своему любопытство.
Ужас! Я с трудом осилил одну из двух купленных булочек с невразумительной начинкой, когда на пассажирском сиденье начал вибрировать коммуникатор.
– Хан, – снимая трубку и параллельно вытирая рот салфеткой, произнёс я.
– Добрый вечер, мистер Хан, – видимо, не ожидав такого быстрого ответа, поспешно произнес мой адвокат, – Это Грег Моррисон.
– Добрый вечер, мистер Моррисон, – поздоровался я, – Чем могу помочь?
– Если вы не сильно заняты, то я хотел бы встретиться с вами у меня офисе, мистер Хан, – осторожно и явно стараясь не говорить ничего лишнего, ответил юрист, – По поводу вашего дела.
– Я думал, ваш рабочий день почти закончен, мистер Моррисон, – улыбнулся я, – При такой нагрузке, регулярный отдых становится критически важным.
– Не в этом случае, мистер Хан, – серьёзно ответил глава адвокатской конторы, – Если у вас нет возможности приехать, то я могу подъехать в любое удобное вам место.
– Всё настолько серьёзно? – удивлённо переспросил я.
– Более чем, – твёрдо ответил мой собеседник.
– Через тридцать минут буду у вас в офисе, – прикинув расстояние до крупнейшего делового центра района, произнёс я и повесил трубку.
Вариантов такой срочности я видел немного. Скорее всего, старик глубоко окунулся в грязное белье корпораций и теперь просто не знал как действовать дальше. Возможно, он просто не ожидал, что переданные ему документы настолько неприятные. Исключать, что пожилой адвокат попытается откатить всё назад и отказаться от моего дела, тоже было нельзя. Несмотря на потери репутации, мистер Моррисон очень дорожил созданной им конторой, а в текущих условиях она тоже отказывалась под угрозой.