Книга: Истинная в бегах | страница 16
Я так и представила себя раздобревшей женой мелкого дворянина, окружённой кучей детей, нянек, приживалок и ещё Трёхликий знает кого. А по вечерам я вынуждена буду терпеть общество своего очень состоятельного, но совершенно омерзительного, на мой вкус, мужа только потому, что однажды мне так сказали сделать.
Это точно чья-то чужая жизнь, не моя.
– Тем более говорят, назревает большой династический конфликт, – продолжил рассуждать Асберт. – И мы с вами можем хорошенько на этом нажиться, если успеем перехватить контракт на поставку продовольствия в военные лагеря.
– Что случилось?
– Говорят, Дартас шан Родвилл вернулся из-за Льдистого моря с целым войском чудовищ, – мессир Пелиан скептически хмыкнул. – Ну вы же знаете людскую тягу приукрашивать слухи. Подождите, и через неделю его войско будет состоять из самих сынов Трёхликого.
– Тем доблестнее будут победы наших военачальников, – рассмеялся Бастиан. – Но вы правы, без поставок продовольствия ни одна битва не будет выиграна.
– Нам стоит поторопиться со свадьбой, чтобы успеть схватить удачу за хвост. Как только будет объявлено о контракте, на него найдётся множество желающих. Поговаривают, генерал Рикард шан Дегрейн уже собирается выдвигаться на позиции.
– Мне бы его годы и происхождение, я жил бы и радовался жизни, а не лез бы в пекло, – с сожалением вздохнул опекун, разглядывая перстень на своём сухом, как палка, пальце.
– Теневые драконы вообще странные, – ответил Асберт. – Но какое нам дело до его судьбы? Нужно заняться своей.
Так, значит, мессир Мелес решил не просто избавиться от обузы в виде меня и улучшить своё положение в обществе. Он буквально продал меня! Да ещё и пытается получить дивиденды от такого выгодного вложения! На этом моё терпение окончательно иссякло. Я встала и спокойной рысцой выбежала из беседки. К счастью, за Анкаро никто особо не следил, поэтому хозяин даже не обратил внимания на его уход.
Ещё издалека, не добежав до сарайчика, в котором оставила Анкаро и своё платье, я услышала страшный грохот и лай. Бедный пёс! Он, наверное, испугался, когда очнулся! Похоже, действия духа хватило ненадолго, или я просто задержалась, слушая свой приговор из уст двух крайне неприятных мне мужчин. Надо успокоить Анкаро и идти спать, к гостю я больше не выйду, пусть хоть силой меня тащат.
Спрятавшись за кустом, я трансформировалась обратно в человека. По колючей траве добежала до кладовки и убрала подпорку, которую оставила на всякий случай, чтобы Анкаро не выскочил раньше времени.
Зато теперь он вылетел, как брошенный камень, едва не сшиб меня с ног и пропал в недрах сада, громко ворча на такую несправедливость. Ничего, поймает пару мышей и успокоит нервы. Проводив его взглядом, я вошла внутрь и ахнула: все мои вещи, включая нижнее бельё, были изодраны в клочья! Вот спасибо, Анкаро, не думала, что ты такой обидчивый!