Книга: Страшнючий случай. Няня для призрака | страница 35
– Именно поэтому ваша голова покоилась у меня на плече! – строго произнес лорд, пока я вспоминала, в какой позе проснулась.
– Я слишком хорошо воспитана, чтобы сказать, куда ходила в гости ваша рука! – выпалила я, видя, как побледнел лорд. Я вспомнила его вторую руку, которая грелась у меня на груди. Точнее не на груди, а, правильнее сказать, в груди!
– Ничего не хочу слышать! – строго оборвал меня лорд, словно его лучший друг проснулся в нежных женских руках. – Вернитесь на свое место.
– А что это вы так разнервничались? – спросила я, взбивая подушку. Она была мягкой, словно облако. Зато движения мои были нервными и дергаными!
– Ничуть! – произнес лорд таким голосом, а мне срочно понадобились теплые шарфик и шапочка. – Спокойной ночи!
– Спокойной ночи! – проворчала я, кутаясь в одеяло. После теплого мужчины, обдувающего мою щеку жарким дыханием, угол кровати казался холодным и неуютным.
Однако, несмотря на это усталость сделала свое дело, и глаза мои стали потихоньку слипаться. Я слышала, как за спиной, на другой части кровати, ворочается хозяин.
“И все-таки…”,– сладко прошептало что-то внутри меня, когда я погружалась в сон. – “И все-таки…”.
Проснулась я внезапно, слыша гнусавый голос о нарушении границ. Перепугавшись, я дернулась, подскочила, готовясь отбиваться от возмущений и нападок, как вдруг и поняла, что наступило утро. И отбиваться не придется. Ведь лорда рядом не было!
Глава 21
Я напряглась, осматривая спальню по сторонам. В окно проникала полоска света, намекая, что утро уже прошло без меня. И если я успею, то еще смогу полюбоваться днем.
Рассеянно я провела рукой по волосам. Мне снилось, что всю ночь их кто-то гладил. Но ведь это вполне мог быть сон? Так что не надо обольщаться. Станет разве незнакомый мужчина гладить тебя всю ночь по голове? Тем более такой, как лорд Олатерн? Он вовсе не похож на того, кто дарить любовь направо и налево!
Дверь открылась, заставив меня вздрогнуть.
– Ваше платье! – скупо и сухо произнес лорд, появляясь на пороге. Он бросил на кровать сверток из крафтовой бумаги, перевязанный лентами. – Будьте так любезны выглядеть, как подобает воспитанной женщине.
Я посмотрела на лорда, потом на сверток. Интонации были настолько непередаваемыми, что у меня грешным делом закралась мысль, что все-таки было между нами этой ночью?
– Спасибо, – вежливо поблагодарила я лорда. Осторожно развязав ленту, я достала платье, которое впору монашке. Темно – синее, унылое, как череда серых будней старой девы, с причмокиванием смотрящей в окно, как клин мужиков улетает от нее в теплые края других женщин.