Книга: Найти и осчастливить | страница 9
– При чём здесь архив? Вам же нужен отдел художественной литературы? – он оторвался от изучения газеты и снисходительно посмотрел на меня. И то правда: чем ещё может интересоваться в библиотеке молодая девица вроде меня?
– Вообще-то нет, – я почему-то почувствовала себя неловко, словно умышленно ввела в заблуждение хорошего человека.
– Вы не за романом пришли? – седые кустистые брови мистера Крайса удивлённо подпрыгнули. – Удивительное дело…
– Мне бы архив, – мило улыбнулась я и сочла нужным пояснить, – я только сегодня приехала в Сент-Брук и хотела поискать сведения о родственниках, которые когда-то здесь жили.
– Ох, простите, мисс, – чуть виновато улыбнулся мистер Крайс, – дело хорошее, правильное дело. А я-то решил, что вы, как все хорошенькие девушки, за романом прибежали. Ещё и удивился, что раньше вас не видел.
– А как же вы успели рассмотреть? – искренне удивилась я. – Вы же на меня даже не взглянули!
– Мастерство, его… кхм… не растеряешь, – довольно огладил усы мистер Крайс, – я столько лет полисмагом прослужил, сколько вы, мисс, на свете не прожили…
– Какая потрясающая наблюдательность! – воскликнула я, лихорадочно соображая, как бы мне у такого внимательного господина выяснить побольше интересного. Впрочем, если он целыми днями сидит в вестибюле библиотеки, то не может знать о всех прибывающих в город. Хотя…
– Благодарю, мисс… – вопросительная интонация в конце фразы заставила меня смущённо покраснеть и торопливо исправиться:
– Мисс Лаура Фоули, – представилась я и даже присела в неком подобии книксена, – приехала из Лувринии в поисках сведений о своих родственниках, когда-то давно живших в Сент-Бруке.
– Аж из самой Лувринии? – покачал головой охранник. – Далековато…
– Ну что делать, – я вздохнула, – семья – это святое!
На самом-то деле я так не считала, так как о нормальной семье имела крайне смутное представление: мои родители умерли от лихорадки, когда мне не было и пяти лет, и воспитывала меня тётушка Элинор, мирно скончавшаяся три года назад. Именно она оставила мне небольшую уютную квартирку в столице и остатки родительского состояния.
– Как хорошо, когда молодёжь это понимает, – одобрительно крякнул охранник и уже совсем доброжелательно сказал, – архив на первом этаже, вот там, – тут он махнул куда-то себе за спину, – свернёте направо, там дверь увидите. Архивариуса сегодняшнего зовут мистер Найджел Харлин, кстати, тоже буквально только что приехал в Сент-Брук.
– Что вы говорите? – я замерла на месте. – И давно это произошло?
– Да не так чтобы, – мистер Крайс пожал плечами, – наш-то архивариус, господин Остин, отбыл на воды подлечить колено, вот и пришлось помощи попросить у родственников.