Книга: Утверждение власти | страница 127
Принимали меня в токийском поместье Фудзивара. Дома в традиционном стиле, выстроенные вокруг небольшого искусственного прудика, выглядели довольно мрачно. Не последнюю роль в этом сыграла пасмурная погода конца октября и небольшое количество народа, что встречался мне по пути к главе клана. Я, в общем-то, только одну служанку и заметил, плюс старый слуга, что вёл меня за собой. Глава клана – Фудзивара Эйки, обнаружился в небольшой комнате с открытым выходом в сад камней. Сорок два года, среднего роста жилистый мужчина суровой наружности, Эйки буквально олицетворял мужественность. Во всяком случае, тот образ мужественности, который принят в Японии. Этакий гордый генерал, которых показывают в фильмах про Вторую мировую. Фильмах этого мира и этой Японии. Как оно в моём прежнем мире – я не в курсе. В той же комнате обнаружился и наследник главы клана – двадцатидвухлетний Фудзивара Гента. Смазливый парнишка с небольшой бородкой. Его тоже можно назвать мужественным, но уже как показано в современных молодёжных дорамах. Оба брюнеты, оба с короткой стрижкой, но если на голове младшего Фудзивара можно при желании изобразить ту или иную причёску, то вот у главы клана был короткий ёжик. На обоих – серые брюки, только у старшего чёрная водолазка, а у младшего рубашка и белая кофта.
При виде меня оба поднялись со своих подушек и коротко поклонились, разве что Гента чуть ниже отца. Почти одновременно с ними поклонился и я.
– С благодарностью, Аматэру-сан, – произнёс Фудзивара. – Я рад видеть вас в своём доме. Прошу, присаживайтесь.
Усевшись на указанную подушку, я произнёс:
– Спасибо, что так быстро откликнулись.
– Разве могло быть иначе? – пожал плечами Фудзивара и, глянув на сына, добавил: – Оставь нас. И скажи там, чтобы чай принесли.
– Как скажешь, отец, – поклонился он перед тем, как уйти. – Аматэру-сан.
– Я слышал, Аматэру-сама открыла свой театр, – начал разговор ни о чём Фудзивара.
Просто прелюдия. Способ дождаться чая и продемонстрировать учтивость. Чай, кстати, хороший. Насколько я вообще могу судить о чае. Поговорили мы и о такой банальности, как погода, вспоминая недавние тёплые деньки. Тут-то я и решил переводить тему на нужные мне рельсы.
– Жаль, я пропустил лето в Японии, – вздохнул я. – В Малайзии оно довольно душное.
– Это да, – покивал Фудзивара. – В Малайзии вообще климат не очень. Вроде и тепло, но… И ничего более.
– Да уж, это вы верно подметили. Климат там… своеобразный, – согласился я, сделав глоток чая.
– И люди дикие, – хмыкнул он. – А скоро вам предстоит познакомиться ещё и с англичанами.