Книга: Утверждение власти | страница 51
– Понятно, – произнёс я. – Попытка перевести тему была так себе. А теперь будьте так любезны покинуть территориальные воды Альянса Шмитт. Или мне вновь пояснить вам, что такое право силы и кому принадлежат эти земли?
– А я вам вновь повторю, что эти земли принадлежат малайскому королю, а не вам. Или на мировые законодательные нормы вам тоже плевать?
– Ха-а-а… – вздохнул я показательно в микрофон. – Боги, кто только дал человеку со справкой командовать кораблём? – и, не дожидаясь возмущения, тут же продолжил: – А-а-а, понял! Естественно! В клане Нагасунэхико просто не может быть дураков на столь высоких постах. Конечно же. Вы просто заключили договор с Мухамадом Пятым и теперь работаете на его стороне. Да. Теперь всё становится на свои места. А вы весьма коварны, Нагасунэхико-сан.
– Не мели ерунды, Аматэру, – процедил он в ответ. – Ты буквально в шаге от прямого оскорбления.
Ну ещё бы. Обвинения в работе японского клана на малайского короля мало кому могут сойти с рук. Ах да, забыл добавить отягчающие – работа направлена против другого японского рода. Ну или их Слуг. Тема, на самом деле, непростая, но в данном случае действий Нагасунэхико не поняли бы. Я имею в виду свои, японцы.
– Ну а какая ещё причина может заставить вас столь нагло заявиться в чужую акваторию?
– В данном случае, – ответил Нагасунэхико, взяв себя в руки, – мы всего лишь расходимся во мнении, чья именно это акватория. Через полгода наше появление здесь действительно выглядело бы весьма невежливо, но в данный момент это малайские земли и воды, а мы где хотим, там и ходим. Нам глубоко плевать на Мухамада Пятого.
– Ну так идите и действуйте на нервы ему, – ответил я. – Или вам наплевать не только на него? Судя по всему – не только, раз вы вступили в полемику.
Его положительный ответ, точнее, подтверждение того, что клану Нагасунэхико плевать на Аматэру, не развяжет мне руки прямо сейчас, увы. Но в будущем запись данных переговоров может сослужить неплохую службу. К сожалению, капитан не дал мне и этого.
– Что ж, раз мой одинокий корабль действует вам на нервы, я не стану более мозолить вам глаза. Не думал, что здесь сидят истерички.
По краю прошёл, засранец. Впрочем, я сегодня тоже не был пай-мальчиком.
– И эти истерички держат вас под прицелом, так что поторопитесь, – заметил я. – Не дай боги, у кого-то палец дрогнет.
– Да-да, уже уходим. Всего хорошего, Аматэру-кун.
– И вам, Нагасунэхико-сан, – откликнулся я и снял я гарнитуру с головы. – Если эти ушлёпки хотят меня взбесить, то они идут в правильном направлении.