Книга: Микрофон на цепи | страница 14
– А ты… – Лео мужественно покосился на слегка всхрапнувшего мистера Рю и еще мужественнее зажмурился.
– Приеду позже. Мистер… – Я вспомнила, что значится на бейджике нашего храброго хомячка, и бодро продолжила: – Мистер Ким меня подвезет, после того как мы с ним уладим проблему. Правда, мистер Ким?
– Хм… мне как бы за бензин так-то… – донеслось с водительского сиденья.
Серый волк снова всхрапнул и причмокнул губами.
– Да-да, мисс, подвезу, куда скажете! – Бейсболка на хомячке встала немного дыбом, когда он втянул голову в плечи.
Лео приоткрыл один глаз, посмотрел на меня, вздохнул и кивнул. И поплелся к дверям агентства. А я осталась в фургоне между хомячком и волком.
Глава 6
– Так, осталось выяснить, куда этому мистеру надо, – вздохнула я. – Но это мы сейчас организуем. Нужен набор для побудки темных властелинов и великих тиранов.
– Что? – не понял водитель. Бейсболка на его голове вопросительно встопорщилась.
– Свежий кофе и самая ароматная из возможных булочка. Хотя лучше какой-нибудь круассан. А пока вот так. – Я накинула на спящее тело плед, заботливо его подоткнула, хмыкнула на получившуюся картину и снова пошла тратить не свои деньги. Точнее, не пошла – поехала.
– Вы знаете поблизости хорошую пекарню? Нам туда.
Водитель знал. Он же не айдол, ему скелетом светить не обязательно. И, судя по хомячьим щечкам, он это прекрасно чувствует. Так что заведение выбрал и вправду стоящее: без шикарной вывески, в ряду таких же малюсеньких лавочек и забегаловочек возле небольшого уличного рынка.
Я одобрительно кивнула, спросила у мистера Кима, хочет ли он сам еще кофе, и выпрыгнула из фургона. Мой богатый опыт говорил мне, что тут я найду все необходимое. Потому что самая вкусная еда обычно здесь и водится: в крошечных закутках для своих, для тех, кто рядом живет или торгует, ходит за вкусняшками каждый день и понимает в колбасных обрезках получше мишленовских гурманов.
– Есть что-нибудь прямо из печи? Чтоб остыть не успело. И кофе. Со сливками и сахаром. – Почему-то мне казалось, что пугающий всех мужик просто обязан быть сладкоежкой. Может, я и ошибаюсь. Но раз он такой вечно сонный, да настолько, что собственную машину и ту отличить не может, ему все равно нужен сахар для стимуляции мозговой деятельности.
Когда я вернулась к фургончику, мистер Ким поджидал меня снаружи. И немного вымученно улыбнулся, завидев мою маску и очки в толпе завсегдатаев. Кажется, оставаться наедине с серым волком ему было страшновато.
Зато получил свои кофе с булочкой и как-то сразу расслабился. На его попытки выяснить, сколько он мне должен, я сделала ему строгий взгляд через темные очки. Удивительно, но он его распознал и правильно понял.