Книга: Соль. Время любить | страница 17
– Кто же вы? – раздался женский голос молодой матери из-за моей спины.
– Я? Крутой старый перец, полагаю, – фыркнула я, повернувшись к ней лицом. – Стоит поспешить, – сказала я, убедившись, что пассажиры моей клети так же довольно посапывают. К слову сказать, спали все, кроме нас троих. – Эти проснутся совсем скоро, – кивнула я в сторону рабов, но нас к тому моменту здесь быть уже не должно. Идем, – зашагала я в сторону костров.
– Но как? – раздалось позади меня вместе с осторожными шагами.
– На эртах, конечно, как ещё, – посмотрела я в сторону, где спали огромные хищные быстроногие ящеры, на которых путешествовали работорговцы и охрана каравана. Не чета тем жирным гусеницам, что тащили клети с рабами. Мощные мускулистые тела ящеров покрывала лоснящаяся черная чешуя, которая надежно закрывала их как от палящих солнечных лучей, так и от страшных морозных ночей Элио. А уж как эти твари бегали по пескам – просто нечто. Правда, могли сожрать седока, если тот был недостаточно умелым.
– Ваша обувь, – поспешила за мной женщина, напоминая о том, что я, казалось, и вовсе позабыла в свете последних событий.
– Спасибо, – поблагодарила я, немного притормозив и обернувшись, чтобы забрать забытое.
– Но, – немного растерялась она, прижимая к груди перепачканный сверток, – я не умею ездить на… этом, – кивнула она в сторону спящих тварей.
– Зато я умею, – отмахнулась я, – твоя задача сейчас – это найти три одеяла, теплую одежду, легкую одежду, немного еды и воду. Всё это надо сделать, пока я открываю остальные клети.
– Вы всех собираетесь взять с собой? – удивленно вскинув брови, спросила она. – Я думала, он послал вас только за мной… за нами, – поправила она себя, взглянув на малыша.
– Кто? – нахмурилась я. – Хотя не важно, – отмахнулась я, – потом. Никого я с собой, кроме тебя и твоего ребенка, брать не собираюсь, но и просто удрать не совсем честно, как считаешь?
– Пожалуй, так…
Говоря откровенно, идея спасения матери и ребенка не нравилась мне все больше. Во-первых, ребенок оказался полукровкой, что само по себе из ряда вон. Во-вторых, я прожила достаточно лет, чтобы уловить блеск глаз влюбленной женщины, которая говорила о «нем». Сделать выводы просто: маленькая черноволосая рабыня, у которой родился белокурый сынок наполовину аланит, была влюблена в того, кто её… м… сделал беременной и, по её мнению, имел достаточное влияние, чтобы организовать ей побег. Подумать о том, что ему, судя по всему, это ни в одно место не впилось, ума у неё не хватало. Стало быть, влюбленная во влиятельного аланита идиотка равно вредоносный балласт. Но айдов дар нашептывал иное: бросить сейчас ребёнка – всё равно что приговорить его к смерти.