Книга: Ледяная колыбель | страница 106
Отец вздохнул, теперь уже спокойнее, но выражение лица у него оставалось разочарованным.
– Давай начнем сначала. Почему ты…
Дверная занавесь у него за спиной откинулась, и Хенна просунула голову внутрь.
– Ты уже сказал им, Даал? Мы торчим здесь уже целую вечность!
Даал отмахнулся от нее, но она лишь показала ему язык.
Мать придвинулась ближе, глаза ее сузились.
– Кто там еще?
Даал глубоко вздохнул:
– Мы с Хенной повстречали нескольких незнакомцев. На берегу, далеко отсюда. После того, как я закончил собирать абилинов для завтрашнего пира.
– Незнакомцев? – переспросил его отец. – Из другой деревни?
– Ну да, наверное.
– Так откуда?
– Они нооры.
Его мать оживилась, шагнув вперед.
– Нашей крови? Из какой деревни?
Даал сглотнул:
– Они не из Приюта.
Его отец раздраженно фыркнул:
– Не говори глупостей! Хватит уже! Откуда на самом деле эти люди?
Отступив на шаг, Даал указал вверх.
– Они вынырнули из тумана. Как во время Небопришествия. – Он уставился на свою мать, безмолвно умоляя поверить ему. – Они откуда-то с родины нооров.
Его отец закатил глаза:
– Что еще за вздор? Разве я так воспитывал тебя, Даал?
Хенна, все еще стоявшая в дверях, потеряла остатки терпения и вошла, таща Никс за руку. Остальные гурьбой последовали за ними.
У Мерика отвисла челюсть. Он попятился, прикрывая мать Даала поднятой рукой.
– Это что еще за демонские проделки?
Никс склонила голову, говоря по-ноорски:
– Демоны тут совсем ни при чем, уверяю вас. Перед вами просто усталые путники, нуждающиеся в помощи.
Приподнявшись на цыпочки, Хенна так и подпрыгивала от нетерпения.
– И, ма, ты обязательно должна посмотреть на Баашалийю! – Она широко раскинула тоненькие ручки. – У него вот такущие крылья!
Даал прикрыл лоб ладонью:
– Хенна, ты сейчас все испортишь…
Глава 24
Никс пристроилась за маленьким каменным столиком. Скамьи были сделаны из таких же каменных плит, только устланных мягкими подушками. Гостям уже предложили подкрепиться поджаренным хлебом с разнообразными вареньями. Еда казалась одновременно и чужой, и знакомой на вкус. Запивали они ее сладким вином.
Поковыряв хлебную корку, Джейс уткнулся носом в мякиш.
– Я бы поклялся, что он сделан из ржи и ячменя.
Мать Даала – Флораан – поправила его, ставя перед ним блюдо с каким-то заплесневелым сыром.
– Из морского овса и квашеных водорослей, – сказала она. – По старинному ноорскому рецепту.
Фенн с набитым ртом пробубнил:
– После нескольких месяцев сухарей и солонины просто язык проглотишь!
Флораан улыбнулась. Кожа ее так и сияла в свете пылающего в горшке огня, глаза блестели. Проведя ладонью по бедру, она расправила подол своего простого, зеленого как мох платья, доходящего ей до колен и подпоясанного на талии. Ее короткие темные волосы, умащенные маслом и туго стянутые тонкой сеточкой, были украшены маленькими розовыми цветочками. Флораан явно принарядилась для праздника, который был уже в самом разгаре. Откуда-то издалека до них доносились грохот барабанов, бренчание струн и резкие взрывы смеха.