Книга: Глубокие воды | страница 2
Я снова повернулся к экрану радара.
– Где объект?
– Вот, – ответил Умар, опустив «сэр».
Я подозревал, что рэп – его проделка; многие из моих людей были просто мальчишками из кампонга[3], деревенскими пареньками. Умар постучал по экрану на пять часов. Я вгляделся в изображение, пытаясь различить среди пляшущих пикселей какие-то постоянные очертания, которые подтвердили бы присутствие лодки.
Рэпер все надрывался.
Никто не учится, ключ поворачивается, кайф притупляется, первый раз не получается.
Музыка на вахте была под запретом. На борту я всегда отключал личный телефон и прятал в рундук. Кроме того, даже когда мы находились в зоне сигнала, не было никого, кто мог бы мне позвонить.
Я моргнул.
– Мичман Мухаммед Умар бин Райян. Выключите это!
– Есть, капитан. – Умар бросился к электронной панели, где заряжался его телефон.
Он не расставался с ним ни на миг, постоянно протирал стекло, проверял, надежно ли он защищен чехлом.
После того как он выключил музыку, наступило мгновение блаженной тишины. А затем я услышал это. Вызов по радиосвязи.
– …дэй, мэйдэй… оче…
– Умар! УКВ.
Он уже тянулся одной рукой к микрофону, а другой выкручивал громкость трансивера. Мостик заполнили помехи, хлынувшие в уши, как рев воды, который, вероятно, слышат утопающие.
В эфир снова пробился радиосигнал.
– Мэй… дэй, мэй… эй. (Все замерли.)…та «Санта-Мария», парусная я… ария, парусная яхта «Сант… Ма… ия».
– Это женщина, – сказал Умар.
Я раздраженно посмотрел на него, напрягая слух. Она действительно сказала «Мария»?
– …буется срочная медицинская пом… – сказала женщина по-английски.
Я забрал у Умара микрофон и также по-английски заговорил:
– «Санта-Мария», это патрульный корабль «Патусан» Королевских морских сил Малайзии, прием.
Раздался треск помех, и я усомнился, прошла ли моя передача. Я подождал, держа палец над кнопкой вызова. Умар и Юсуф не сводили глаз с меня, я – с экрана радара.
– О боже. – Она шумно выдохнула в свой микрофон. Акцент у нее был британский. – Я думала, вы мираж. – Она издала какой-то звук, не то засмеялась, не то всхлипнула. – Я радировала несколько дней. Потом увидела вас на экране. Это «Санта-Мария». То есть мэйдэй[4], то есть прием.
– Мэм, – заговорил я, стараясь произносить слова как можно четче, – насколько я понимаю, вам требуется помощь. Мне нужно знать местонахождение вашего судна и характер бедствия.
Когда она диктовала свои широту и долготу, связь улучшилась. Умар записал координаты и кивнул, подтверждая, что они соответствуют точке на радаре. Юсуф изменил наш курс.