Книга: Шарм | страница 49
– Ой! – вскрикиваю я, когда Грейс задевает меня плечом и мою руку словно пронзает молния.
– Извини! – восклицает она, отпрянув.
Но, когда мне становится ясно, что она хочет сказать что-то еще, я просто качаю головой и бормочу:
– Может, это происходит из-за того, что ты не сверхъестественное существо, а человек.
Она явно хочет мне возразить, но в конечном итоге, видимо, решает оставить эту тему, поскольку нам нужно обсудить вещи поважнее.
И я чертовски этому рад.
– Как я уже сказала, возможно, ты прав. – Она заправляет за ухо кудряшку и смотрит на меня, ожидая ответа.
Но мне нужно пояснение.
– Прав в чем?
– Прав в том, что все это делает мое подсознание.
– По-моему, в этом даже сомнений быть не должно. – Я вскидываю бровь, стараясь не замечать, как близко друг от друга мы стоим. – Если только ты не делаешь это осознанно.
– С какой стати? – Она явно задета. – Поверь мне, я хочу выбраться отсюда даже больше, чем ты. Ведь Джексон и Мэйси наверняка ужасно беспокоятся обо мне.
Теперь уже я закатываю глаза:
– Ну еще бы. Мы же не хотим, чтобы малыш Джекси беспокоился, не так ли?
– Почему тебе обязательно становиться таким несносным, когда речь заходит о нем?
– Тебе кажется, что я сейчас веду себя несносно? – спрашиваю я. – Поверь, я еще даже не начинал.
– Почему-то меня это не удивляет, – бормочет она, затем делает глубокий вдох и продолжает: – Но, если ты сможешь еще несколько минут держать себя в руках, думаю, у меня есть одна идея насчет того, как нам выбраться отсюда.
Глава 21
Не дави на жалость
Я не знаю, что именно с Хадсоном не так, но он сам не свой. Вид у него сейчас как у перепуганного зверька, готового броситься наутек, стоит лишь кому-то сделать движение в его сторону. И этот кто-то, разумеется, я.
Чтобы проверить эту теорию, я делаю шаг в его сторону, и да, так и есть. Он определенно психует. О этом говорят и его дикий взгляд, и расширенные зрачки.
– Да ладно тебе, все образуется, – говорю я ему. – Мы что-нибудь придумаем.
Хадсон кивает, но, когда я пытаюсь ободряюще положить руку ему на плечо, он опять резко отшатывается. Что ж… ладно. Намек понят. Ему очень, очень не хочется, чтобы я его касалась. Ну и пожалуйста. Я пыталась приободрить его, но мне и самой не хочется его касаться.
То, что нам надо действовать сообща, чтобы выбраться отсюда, вовсе не значит, что мы вдруг станем лучшими друзьями. Ведь он как-никак тот, кто он есть.
Хотя… если мой план сработает, возможно, он не останется таким навсегда.
Он кивает и прислоняется плечом к ближайшей стене. Я не могу решить, потому ли он это делает, что это помогает ему выглядеть классно – а это действительно так, хотя я скорее умру, чем признаю это, – или потому, что иметь дело с обыкновенным человеком так утомительно, что ему нужно на что-то опереться, чтобы не упасть.