Книга: Охотник на богов. Том 3 | страница 8
«Годф, – обратился я к богу, – если я использую навык Наведения ужаса на не-мага, то меня опять истощит и вырубит, да?».
«Не так сильно, как если бы это был маг, но всё равно неплохо истощит», – подтвердил тот.
«А если я перед этим перекушу?».
«Ты имеешь в виду, что я перекушу?».
«Ну да. Что если ты проглотишь парочку душ?».
Годфред задумался. Наверняка, размышлял о том, что, поев души, я в очередной раз ускорю мутацию.
«Ладно, рискнём, – наконец сказал он. – Если Тхаги решила устроить прогулку без нашего ведома, то лучше всё проверить. И если мы перекусим душами, то ты не так сильно истощишься от применения навыка».
– Отлично, – шепнул я и свернул направо, в сторону пустыря.
Огляделся в густых сумерках и быстро перемахнул низкий забор, огораживающий пустырь и недостроенное двухэтажное здание из кирпича.
Пройдя по жухлой сорной траве, я завернул за угол здания и залез в окно первого этажа. Внутри было темно, хоть глаз выколи, но Годфред тут же подключил своё зрение.
Под ногами хрустела крошка, толстый слой пыли покрывал бетонный пол, стены кое-где были измазаны белой краской и размалёваны чем-то вроде граффити – наверняка, местные дети любят тут покуралесить.
Пройдя внутрь здания, подальше от окон и ещё раз убедившись, что тут никого нет, я вызвал косу. Та появилась, озарив тёмное и мрачное помещение недостроя.
Я не стал медлить и быстро высвободил две души из накопителя, и как только те зависли в воздухе передо мной, тут же их проглотил. Я так торопился, что даже не задумался над моральными дилеммами насчёт каннибализма. Всё, привычка брала своё – я уже который раз пожирал души и происходило это всегда при острой необходимости.
«Ух… хорошо…», – пробормотал Годфред.
По телу пронёсся морозец удовольствия. Я повёл плечами, ощущая, как мышцы и всё внутри меня пропитывается силой. Кажется, даже волосы и ногти отозвались на пожирание душ.
– О да… м-м-м… – выдохнул я, не сдержавшись.
Меня так распирало от ощущения наполненности, что я расстегнул куртку и оттянул ворот футболки.
«Извиняй, но ты похож на чокнутого, – вздохнул Годфред. – Даже я так не мычу от блаженства, как ты».
Переведя дыхание, я поспешил прочь из здания, быстро вылез через окно и, пригнувшись, прошёл обратно по траве к заборчику. Ещё раз оглядевшись и пропустив пару прохожих, я перемахнул изгородь, застегнул пуговицы на куртке и размашисто зашагал прямиком к воротам зоопитомника.
***
– Ну и чего тебе опять? – уставился на меня всё тот же усатый охранник.
Я растянул губы в улыбке, изобразив заинтересованного ботаника.