Книга: Академия четырёх стихий. Лишняя | страница 22
Может, не все так плохо?
– В нашем учебном заведении есть внушительный список правил, которые необходимо неукоснительно соблюдать, – продолжал сухо вещать завхоз. – За любое нарушение будет следовать суровое наказание. Так что рекомендую его досконально изучить.
Блестяще.
– Вы привыкли говорить на авалийском, но в академии он используется редко. В основном для неформального общения. Вы владеете норталианским? – поинтересовался мистер Хопс со скрытой издевкой. Или мне это лишь показалось?
Я отрицательно замотала головой, а он, удовлетворившись таким ответом, холодно произнес:
– Тогда вам придется его выучить.
Да, незнание языка – это проблема. Несмотря на то что после участия в турнире я начала активно учить норталианский, знала совсем немного фраз. Хотя и взяла с собой словари и выписала в тетрадь все чары-переводчики, что удалось раздобыть, но этого было недостаточно. До последнего надеялась, что для меня сделают небольшое послабление. Но нет. В суровой стране – суровые правила.
– Досточтимый лэр Максимилиан дей Штеллем попросил своего внука и наследного принца рода дей Штеллемов лэра Уиллема стать вашим куратором. Вам позволено задавать ему вопросы в случае необходимости.
Вот после этой формулировочки я насторожилась. Шокировали две вещи. Первая: Уилл – мой куратор. Как с ним общаться после всего, я не представляла. Вторая – очень уж сильно мистер Хопс выделил слова «принц» и «позволено». Я сама и мое зачисление в академию ему точно не нравятся. Или он просто напыщенный чурбан и мне все это показалось?
Мы поднялись по винтовой лестнице на четвертый этаж и свернули направо. Прошли по длинному коридору с множеством ответвлений и остановились возле одной из дверей. Лакированную деревянную поверхность украшало объемное резное изображение символа водной стихии – набегающих волн. Мистер Хопс, предварительно постучав и дождавшись разрешения войти, потянул на себя металлическую ручку. Я проскользнула внутрь открывшегося прохода, а он шагнул следом.
– Обустраивайтесь, мисс Фоуксли, – чопорно обратился ко мне. – Лэри, доброго вечера, – кивнул девушкам.
Одна из них, та, что с темно-русой косой, уютно устроилась в кресле с книгой в руках. Другая, блондинка с длинными роскошными волосами, как в рекламе дорогого шампуня, смазывала руки кремом, лежа на кровати.
– Здравствуйте. Я ваша новая соседка. Давайте знакомиться. Меня зовут Миранда. А вас как? – радостно выдала я заученную фразу на ломаном норталианском, когда ушел завхоз.
Девушки, словно по команде, задрали повыше головы, окатили меня волной презрения и молча вернулись к своим делам.