Книга: Охотник на богов. Том 4 | страница 21
Я сощурился.
– Интересно.
– Интересно ему… Хех! Да ты сейчас описаешься от восторга!!
Вместо того, чтобы дальше пояснять словами, Годфред решил показать на деле.
Он расставил ноги шире и повёл ладонью в сторону. В его руках моментально появилась коса. Да, та самая коса для Жатвы, которая была и у меня. Это что же получается? Теперь он будет махать косой, а не я?
– У тебя рожа недовольная, чувак, – скривился Годфред. – У нас обоих будет оружие, не парься. Мы делим его на двоих. А теперь – лови!
Он опустил косу клинком вниз и чиркнул лезвием по земле, а потом прокрутил древко оружия, как чёртов циркач. Провернувшись несколько оборотов, коса породила вихрь из синих молний, и вся эта лавина энергии устремилась в меня.
Я успел подключить Контроль защиты, но меня всё равно снесло с места, как щепку, и отшвырнуло назад. Я пролетел метров десять и ударился в ствол дерева спиной. От удара ветки затряслись, и сверху посыпались жухлые листья.
Годфред с усмешкой посмотрел, как меня заваливает листвой.
– Ну что? Годфред сделал! Правильно я говорю? Годфред сделал тебя! Ха-ха! Смирись, чувак. Я владею своим оружием лучше, чем ты.
Ну-ну. Сейчас посмотрим, кто кого сделает.
Ничего не говоря, я призвал косу.
Да, точно такую же, как у него. Ту самую, с талантом на букву жэ-э. Ну а потом повторил всё, что делал Годфред. Опустил клинок вниз, чиркнул по земле лезвием и прокрутил древко несколько раз. Правда, не так быстро, как Годф, да и оружие чуть не выронил.
Зато фразу-ключ произнёс ту же самую:
– А теперь – лови!
Надо было видеть рожу Годфреда, когда он увидел, что на него несётся вихрь из синих молний. Он, конечно, отбил её косой, но с изумлением хмыкнул:
– И всё же ты перспективен, чувак. – Он улыбнулся. – А вот так умеешь?
Годфред быстро убрал косу, затем чуть присел, положив ладонь на землю перед собой, и… исчез.
Просто исчез!
Только сноп синих молний протрещал в воздухе и растворился в ту же секунду. Ну а потом, метров через десять, Годфред появился снова. В той же позе – с прижатой к земле ладонью.
Он выпрямился и опять с усмешкой глянул на меня.
– Этот талант называется Портация. Очень удобная штука. Перемещение в пространстве. Главное, чтобы было за что зацепиться, земля или другая материя. Просто в воздухе ты Портацию применить не сможешь. Да и учиться надо будет долго, особенно тебе. Это сложно… больно… а ты ещё и криворукий.
Пока этот говнюк изображал крутого перца, я убрал оружие, присел и положил ладонь на землю перед собой.
Фраза-ключ, которую произносил Годфред, могла быть здесь только одна.