Книга: Князь Сибирский. Том 2 | страница 13
Мужик пожал плечами и ответил:
– Потому, что пройти по тропе конгуров в одиночку невозможно.
Глава третья
– Откуда столько знаний о тропе? – не удержался я от логичного вопроса.
Пока мужик отвечал я соображал, что нужно взять с собой, прежде чем отправится за Фон Кляйненом. Отпускать его я не собирался. Не в этот раз. Хватит уже!
– Я переводчик в экспедиции. Много чего слышу. Слышу и примечаю.
– Замечательно, – такого ответа мне было достаточно. – Уверен, что тропа в той стороне?
– Да, я слышал, как мозгари это обсуждали. Они указали точное направление начала тропы. Строго на север отсюда.
– Спасибо, – поблагодарил я переводчика. – Переводи и дальше. Тут сейчас может стать немного сложно с пониманием. Постарайся, чтобы люди смогли выбраться отсюда, не пострадали.
– Буду стараться, – ответил мне переводчик.
Я отпустил его кивком головы. Больше он мне помочь ничем не мог.
Мне потребовалось минут десять, чтобы найти пятерых добровольцев, умеющих управляться с оружием и готовых следовать за мной на поиски пропавшего виновника торжества. Надо признать, желающих было много больше, но я выбрал пятерых лучших.
Младшая Миронова тоже напрашивалась, и даже весьма достоверно изображала обиду, что ее не берут с собой, но я не собирался ей рисковать. Старшей нужен был присмотр и после минуты уговоров она осталась. Помогать сестре это было важнее.
Со мной отправились пятеро охотников, кто часто ходил по ледяной пустыни в поисках добычи и не раз встречал конгуров. Никто из них не обладал даром и никогда не сталкивался с конгуром в бою, но это сейчас и не требовалось. Главное, чтобы не испугались этих обезьян, если мы на них наткнемся.
За время наших сборов снова началась метель и видимость упала, но тянуть было нельзя. С каждой минутой Фон Кляйнен уходил все дальше и дальше. Я и так немного начинал сомневаться в успехе нашей операции. Слишком много времени прошло. Но идти неподготовленным я не хотел.
Наконец, собравшись, мы выдвинулись. Конечно же у нас было преимущество по скорости. Мы выехали на снегоходах, а Фон Кляйнен, по словам мозгарей, убегал пешком, но искать человека в заснеженной пустыне, да еще в такую погоду… Но я не терял надежды.
Шесть вездеходов выстроились в цепь, выхватывая фарами максимально широкое пространство. Двигались быстро, но стараясь осматривать все возможные укрытия. Конечно, любой беглец был на шаг впереди, но мне вдруг стало казаться, что Фон Кляйнен не сунется на тропу, тем более что он лучше других был осведомлен, насколько это опасно.
Примерно через час мы обшарили километров десять на север от лагеря. Не мог же Фон Кляйнен уйти так далеко? Но нет. Никого. Пусто. Я приказал немного рассредоточиться, чтобы захватить большую ширину, как вдруг впереди что-то блеснуло.