Выбор цвета дизайна
Выбор цвета кнопок
Положение колонки
Вид постеров

Книга: Сфера VIII: Таинственный травник | страница 50

Мужчина приложил руку к земле, и я увидел, как под ней выросло сразу несколько крупных кошелей, туго набитых содержимым.

– Здесь даже больше, чем я вам должен. Около ста двадцати тысяч лян серебром. Считайте, что это мой подарок за помощь и те неудобства, что были вызваны моим прошлым поступком. Мне искренне жаль, что я не повез вас в Батонг, а бросил в глуши, по пути в Империю Сун. Возможно, выполни я приказ, вас бы давно разыскали союзники, но так как мне не удалось вас убить… Да, тем бандитом, что выстрелил вам в сердце из арбалета был я, то решил отвезти туда, где вас не так быстро найдут. Моя вина, я подпортил вам жизнь, но прошлого уже не воротишь.

Выслушав признания мужчины, я с беспокойством глянул на мешки с серебром. Хотелось спросить, где он их взял, и не станут ли и меня разыскивать и преследовать, как сообщника, если я их возьму. Мужчина заметил мои сомнения, но понял их по своему.

– Не беспокойтесь, я не пытаюсь избавиться от вас, чтобы присвоить себе вознаграждение от Императора. Вряд ли его вообще заплатят. Напав на Зихао, Сун Ся нарушила приказ императора. Скорее всего, она не выполнила свою миссию, чем навредила его планам. Так что берите и не беспокойтесь. Я от чистого сердца. Вам этой суммы точно хватит на приятную жизнь здесь или в Империи Тан. Купите себе небольшой дом, женитесь на юной красавице, заведете детей. В конце концов, откроете свою аптеку. Я слышал, как Ли Шемин говорил на допросе, что вы очень умелый целитель. Вас ждёт прекрасное будущее. Не губите свою жизнь, как это сделал я.

– Жу Чан, я не понимаю.

– Что непонятного? Как друг вам говорю – уходите, бегите, спасайтесь, пока не лишились свободы и жизни.

Я спрятал мешки с серебром в пространственное хранилище и с непониманием уставился на мужчину. Он видел, что я колеблюсь и коснулся моего плеча рукой.

– Ладно, я объясню причину, но обещайте, что сохраните это в секрете.

– Обещаю, – с готовностью, ответил я. Умеет же хитрец заинтриговать.

– Но только никому, ни будущей жене, ни детям не рассказывайте. Это не мой секрет, но по-другому, я боюсь, вы не поймете, почему вам лучше уйти до рассвета, тихо и не прощаясь с госпожой.

– Говори.

– Это касается происхождения принцессы Ся. Вы же видели, какой у неё необычный цвет волос.

– Видел. Серый, нет, серебристо-серый.

– Пепельный. Как и у её матери, бывшей наложницы, а позже и супруги мператора по имени Шая. Наш Император Цзицянь большой любитель женщин. Я уверен, что его гарем куда больше, чем у правителей всех других Империй. В редкий год его пополняла всего пара-тройка новеньких. Обычно отбор успешно проходили десятки девиц. Император быстро уставал от своих прежних избранниц и переключался на новых и так без конца. Он не оставил привычки коллекционировать юных красавиц даже в своём почтенном возрасте. Шая, попавшая в столицу в качестве живого товара, была одним из последних его приобретений. В Империи Сун у наложницы императора есть лишь один путь из глубоких застенок гарема на свободу – это родить императору ребенка, но мужской энергии на ещё одну женщину из тысячи, пусть и обворожительно красивую, у пожилого правителя уже не хватало. Шая понравилась господину на смотринах, а после он просто забыл о ней. Она томилась в отведенном под гарем, закрытом крыле дворца, как птица в клетке. Вес наложницы в гареме определялся её популярностью у господина. Тем, сколько раз за год с ней встречался или возлежал Император. Беременность сразу поднимала престиж любой рядовой наложницы до статуса супруги, а если родится сын, то ей пожалуют личную усадьбу и сотню служанок. Шая не могла забеременеть, так как приглянувшись однажды Императору, из-за козней официальных жен и влиятельных наложниц, она просто не могла попасть ему на глаза. Её ждала одинокая старость в четырех стенах. В эти времена, примерно четырнадцать лет назад, я проник в гарем, чтобы поживиться драгоценными украшениями наложниц. Я был молод, бесстрашен и глуп. Я ещё не знал, что девушка с пепельными волосами не простая наложница, а представитель редких, очень похожих на людей демонов. Их главным отличием является необычный цвет волос и вытянутые, заостренные кверху уши. Она соблазнила меня, лишила воли и воспользовалась, чтобы забеременеть. Со дня нашей встречи я не мог думать больше ни о чём, кроме неё. Она сделал меня своим рабом. С тех пор я думал лишь о новой встрече. Во время очередной попытки незаметно проникнуть во дворец, меня схватили, как вора и бросили в темницу.

Правообладателям (DMCA)