Книга: Отверженная для генерала драконов | страница 25
– Дом новый.
– Ему год! Таша может помочь привести эти развалины в пригодное для жизни место!
– Ещё раз, ты ничего здесь не решаешь. Тем более, кто будет тут работать, а кто нет.
– Проклятье! Да ты злишься из-за того, что тебя чуть пылью не осыпало, так? Ну извини, я не ожидала, что ты снизойдёшь до общения со мной так скоро!
Так-то я знаю, что выбрасывать мусор из окна нехорошо. А ещё прекрасно осознаю, что хожу по краю обрыва с завязанными глазами. Более того, я в ужасе оттого, что вываливаю всё это здоровенному мрачному мужику, который уже закидывал меня в тюрьму.
Возможно, дело в том, что это не моё тело? Или я ещё не свыклась с тем, что это чужой мир и считаю всё сном? Бредом? Может я сейчас в коме, и врачи борются за мою жизнь?
В любом случае я явно сумасшедшая.
– Так, успокоилась, – глаза мужчины недобро сверкают. – Ты что-то слишком разговорчивая, для дочки императорской наложницы. Или подумала, что если вышла замуж, опасность миновала? Никаких прав у тебя как не было, так и не будет. Тем более, что ты – бракованный товар, – он кивает на мои руки, сжатые в кулаки на столе. – Даже с такой элементарной задачей, как быть женой и женщиной справиться не можешь.
– Ты серьёзно сейчас? – поднимаю бровь. – Хочешь обвинить меня в том, что метка не такая? А ты с себя не пробовал начать? Может проблема не во мне, а в тебе?
На лице генерала неожиданно расцветает улыбка.
– Есть один безотказный способ зажечь твою метку. Хочешь попробовать прямо сейчас?
Перед глазами возникает кровать с цепями, и я вздрагиваю. Ой, нет… вообще не хочу! Генерал наклоняет голову к плечу, а в его глазах мерцают недобрые огоньки.
– Н-нет…
– А придётся. Зря я что ли от работы отвлёкся?
Глава 11. Чудовище
– Зря, – продолжаю искушать судьбу я. – Сегодня ничего не выйдет.
– Неужели? – скалиться генерал. – Какая досада. Ещё вчера ты крутилась передо мной будто кошка в гоне, а сегодня нет?
Боже, моя предшественница как-то уж совсем нездорово хотела замуж. Или он врёт?
– Ну-ну, – складываю руки на груди. – Может быть, ты просто выдал желаемое за действительное?
– Какая бездарная попытка уйти от ответственности, – судя по ухмылочке, не врёт. – Лучше бы ты заявила, что была пьяна и ничего не помнишь. Впрочем, я много не жду от дочери шлюхи.
Я вскакиваю со стула.
– А ну забрал свои слова обратно, пока я тебе глаза не выцарапала!
Возможно, я об этом сильно пожалею. Позже. В крови рокочет ярость, хочется выпотрошить этого мерзавца как рыбы и содрать чешую против шерсти.
Карт едко усмехается. Его веселье бесит меня ещё больше.