Книга: Мое прекрасное искупление | страница 33
– Будь уверен.
– И что это, мать твою, значит?
– Я не позволю тебе осуществить задуманное.
– Ты всерьез думаешь, что я пытаюсь саботировать твою работу? – с иронией спросил он.
– А разве нет?
– Я уже сказал, что нет. – Через пару секунд он уже стоял рядом с беговой дорожкой, положив руку на поручень.
– Линди, знаю, что произвел на тебя не самое лучшее впечатление. Признаюсь, что поступил так намеренно. Но я стремлюсь к тому, чтобы сделать своих агентов лучше, а не рушить их карьеру.
– Ты и про Сойера так считаешь?
– У агента Сойера за плечами багаж, о котором ты ничего не знаешь.
– Так просвети меня!
– Не мне рассказывать эту историю.
– Вот как? – ухмыльнулась я.
– Я тебя не понимаю.
– Ты не разрешаешь ему разговаривать со мной из-за чьей-то истории?
Мэддокс пожал плечами:
– Мне просто нравится вставать у него на пути.
– Да уж, твоя вспышка гнева после ухода агента Сойера это объясняет. Превосходно!
Мэддокс покачал головой и отошел. Я хотела вернуть наушник на место, но босс вдруг вновь направился ко мне.
– Значит, я козел, потому что пытался уберечь тебя от такого кобеля, как Сойер?
Я нажала на кнопку, и дорожка остановилась.
– Мне не нужна твоя защита, – фыркнула я.
Мэддокс хотел что-то сказать, но потом вновь ушел. На этот раз он скрылся за дверью мужской раздевалки. Через восемь минут, окончательно разозлившись из-за его поведения, я спрыгнула с тренажера и зашагала в том же направлении.
Зайдя внутрь, я увидела, что Мэддокс стоит возле раковины и чистит зубы. Его волосы были влажными, а наготу скрывало лишь полотенце.
Он сплюнул, прополоскал рот и постучал щеткой по раковине.
– Чем могу тебе помочь?
Я переступила с ноги на ногу:
– Может, твои чары и действуют на начальство, но я тебя раскусила. Даже не сомневайся, что я вижу тебя насквозь. Я никуда не исчезну, так что прекрати играть в свои игры.
Босс бросил щетку в раковину и подошел ко мне. Я отступила назад, ускоряя шаг. Вдруг спиной я уперлась в стену и ахнула. Мэддокс поставил руки по обе стороны от меня, над моей головой. Его лицо было всего в паре дюймов от моего, а кожу еще покрывали капельки воды.
– Агент Линди, я повысил тебя до руководителя. Почему ты решила, что я хочу избавиться от тебя?
Я вздернула подбородок:
– Твоя идиотская история про Сойера идет вразрез с остальным.
– Что ты хочешь услышать? – спросил Мэддокс.
Я уловила идущий от него аромат мятной пасты и геля для душа.
– Правду.
Мэддокс подался вперед, проводя носом по моему подбородку. Мои колени чуть не подкосились, когда он дотронулся губами до моего уха.