Книга: Замуж за эльфа, или Всё очень сложно… | страница 28
Я пожимаю плечами и смущённо улыбаюсь.
Девушка уходит, а стилист начинает заниматься моей шевелюрой.
– Ардая велела вырастить ваши волосы до поясницы и восстановить их истинный цвет и структуру, – с тяжёлым вздохом говорит мужчины. – Это надо влить так много магии… Я бы за двадцать посещений так и сделал, а тут за одно нужно!
Он качает головой и осматривает снова и снова мои волосы, будто они могут дать ему ответ, как сделать всё быстро и без магии. Волосы «молчат». Я тоже не помощник.
Жаль, меня посадили не перед зеркалом, а то охота увидеть, какая я сейчас. Но точно килограмм десять с меня сбросили. Не худышка я и сейчас, но уже и не полная дама средних лет. Я так думаю.
Кстати, спать мне уже не хочется, слабость тоже исчезает как по волшебству. А вот тело пока ещё ноет и болит.
– После процедуры будете страдать мигренальной болью, – «радует» меня стилист. – Увы, но этого никак не избежать.
– Тогда я согласна оставить всё как есть, – говорю уверенно и намереваюсь встать с кресла, чтобы уйти. Но мастер кладёт руки мне на плечи и заставляет сидеть.
ТОТ
Так-так-так, стилист может больше и конкретней расскажет о проклятом градоправители? А то эти хранители могут агитировать за любовь и правое дело в виде моей жертвы городу, а на самом деле там всё очень и очень плохо. Нужно будет прочитать все мелкие шрифты в чёртовом контракте.
Я устраиваюсь в кресле поудобнее и интересуюсь ненавязчиво:
ОН
НИМ
Как «мило».
То есть, в этом городе, а может быть и во всей стране (или мире), никто не верит, что можно это дурацкое проклятие снять?
– Не хороните меня раньше времени, – произношу довольно холодным тоном. – Я не собираюсь отправляться на тот свет раньше времени. Как говорят у меня на родине: не дождётесь.
Мастер ничего не говорит, но приступает, наконец, к делу.
Он моет мне голову, затем смазывает волосы кремовым средством и кладёт руки мне на виски. Не поверите, но я тут же ощущаю тепло, исходящее от его пальцев.
Сначала мне тепло, но постепенно градус повышается, становится даже горячо, будто мне голову красным перцем обработали.
– Горячевато, – говорю сквозь стиснутые зубы и тут же шиплю, потому что становится совсем нестерпимо.
– Так и должно быть, – говорит он невозмутимо. – Терпите, эрла.
Вскоре к жжению присоединяется и головная боль. Сначала незначительная, даже незаметная, но она быстро нарастает и вот уже сковывает мою голову раскалённым обручем, я цепляюсь за пальцы стилиста, намереваясь убрать их от своей несчастной головы. Но кого там! Он приклеился ко мне намертво!