Книга: Ветер с ароматом корицы | страница 14
«Удильщик» продолжал двигаться. Физические законы почему-то не действовали. Скорее всего, срабатывали истинные размеры корпуса, а не то, что виделось со стороны. Корабль значительно мощнее и тяжелее лодки, а значить, разрушений принесет больше.
Хотя по-любому объект, пущенный в инерционный полет, наткнувшись на преграду, должен был остановиться. «Удильщик» же вел себя как наглый кот, лезущий в скворечник. Опасно заскрипела мачта, донельзя натянулись канаты, удерживающие парус.
– Если мы сейчас не ляжем, нам обоим снесет головы, – предупредила я рыцаря.
Образовавшийся в стене пролом, куда протискивался «Удильщик», не был таким высоким, чтобы мы остались целы.
Черный рыцарь оказался не дураком. Уронил меня на мостик и лег сверху, прикрывая от сыплющегося декора и остатков стены. Камни стучали о доспехи и создавали впечатление, что я накрылась медным тазом.
– Какой командой твой капитан гонит судно вперед? Вспоминай! – прошипел мой защитник. А он упорный. Никак не желает сдаваться. – Ветер в корму? Полный ветер? Если ты не вспомнишь, мачта сломается, и судну придет конец. Нам тоже.
И тут меня осенило. Я бы догадалась раньше, если бы меня не трясли, не душили и не пугали.
– Фордевинд, – просипела я, задыхаясь под тяжестью тела Черного рыцаря.
– Фордевинд? – удивился мужчина. И повторил, будто смакуя незнакомую команду. – Фордевинд.
«Удильщик» услышал волшебное слово и прекратил движение. Мачта дернулась, как тетива, которую перестали натягивать. С хлопком развернулся парус, и судно начало выбираться из пробоины в стене. Медленно, но верно.
– Пора покрутить штурвал, – сообщила я мужчине, застывшему в удивлении, что судно послушалось странной команды. – Иначе мы врежемся в башню, куда «Удильщик» доставляет хлеб.
Не хватало еще развалить и эту часть королевского замка. Капитан меня убьет.
Рыцарь, несмотря на броню, шустро вскочил и крутанул штурвал. Аккуратно проведя судно над крепостной стеной, вырулил к широкой башне. Там уже стоял на приколе огромный корабль – не чета нашему. Трехмачтовый фрегат с уймой парусов и развевающихся знамен. На них плясал на ветру совсем другой символ – расправивший крылья орел.
Я вспомнила, что утром говорили о помолвке наследника Леворда с принцессой из Алькона. Неужели своим вторжением я испортила важное государственное событие? Не по такому ли поводу на ратушной площади раздавали вино? Я закусила губу, страшась наказания. Несправедливо все это. Я не была виновата, грабители сами пришли!
Наше судно возле трехмачтового красавца выглядело, как старый башмак. Видимо, Черный рыцарь рассудил так же. Он повел развалюху к башне на отшибе. Обслуживающий персонал причала поймал и закрепил сброшенный якорь. Как я поняла, провинившегося «Удильщика» отвели на штрафную стоянку.