Книга: Ветер с ароматом корицы | страница 19
Будь я из местных, должна была знать о войне, где Мастеров уничтожали, лишая соперника важного преимущества. Поэтому я сделала вид, что просто глупа, раз до меня сразу не дошло. Вытаращила глаза и прикрыла рот ладошкой.
Если враг – это Море, то становилось понятным, почему в Леворде корабли летали, а не ходили по воде. Они просто не могли передвигаться по вражеской территории. Отсюда же ненависть Черного рыцаря к русалкам и всему тому, что находится в воде. Он готов их убивать, даже не разобравшись в ситуации.
А я сидела по шею в этой жуткой реке, кишащей русалками. Считай, чудом уцелела. Усилием воли я остановила разыгравшуюся фантазию. Она заканчивалась видением моего объеденного рыбами скелета.
– Я не Мастер, – ожил, наконец, капитан. – Я купил разбитого «Удильщика» сразу после войны и восстановил как сумел. Да, применил искажающую размеры магию, чтобы не позарились на отремонтированный корабль. Лихих людей во все времена хватало. Я не хотел привлекать внимание.
– В те годы многим повезло приобрести за бесценок хлам, еще способный держаться в воздухе, – кивнул, подтверждая слова капитана, Черный рыцарь.
Он тоже помнит старые времена? Или просто слышал о них? Непохоже, что за латами скрывается пожилой человек.
– Но многие же лишились своих судов, став добычей грабителей и просто завистников. Взять тех же селедочников, – старик вытащил из кармана флягу, но, опомнившись, сунул ее назад. – Уж как им хочется, чтобы «Удильщик» перестал существовать.
– Израненные корабли и лодки не были нужны королевству, это верно, – вновь поддержал Рута Талбаха рыцарь. – Они уже не годились ни для военных целей, ни для охраны границ. Скорость и маневренность не та.
– И если бы ворам удалось уничтожить мое судно, я отошел бы от дел. Честное слово, – брови деда съехались к переносице. – Королевскому двору пришлось бы искать нового поставщика хлеба.
Черный рыцарь скрипнул латами.
– Я бы не пережил такой потери, – мягко произнес он. – Мне нравится ваш хлеб, капитан. Он сделан с душой.
– Так я могу забрать свое судно и… помощницу? – капитан поднялся. Его брови так и не вернулись в исходное положение: дед продолжал хмуриться.
– Да, – Черный рыцарь тоже поднялся. – У вас много работы. Придется привести в порядок сразу двоих: и корабль, и вашу помощницу. С «Удильщиком» вы определенно справитесь быстрее.
Я сжала зубы, чтобы не ответить на явную издевку.
– Когда казначейство выставит мне счет за разрушения? – капитан дождался, когда я встану рядом с Малышом Хакли. Старик выглядел наседкой, собирающей цыплят под свое крыло. – Я должен успеть накопить нужную сумму.