Книга: Трофей для адмирала драконов | страница 12
И на этот раз вырываться из его объятий просто нет сил.
– Нет, – тяжело дыша, отвечаю я.
– Верю, – насмешливо говорит он. – Садись, отдыхай.
– А как же рассвет? – воздух выходит из груди с хрипом.
– Отсюда его будет хорошо видно, – хмыкает он, и, судя по его голосу, для него это лёгкая прогулка.
Спорить больше не хочется, позволяю ему поддержать меня, делаю шаг в сторону с тропы и опускаюсь прямо на траву. Мужчина садится рядом. Как я ни выдохлась, но понимаю, что он находится слишком близко ко мне, и немного отодвигаюсь. Мужчина издаёт тихий недовольный рык, однако не пытается сократить расстояние.
Делаю несколько вдохов и выдохов. Ветерок, дующий с моря, несёт прохладу и запах водорослей.
– Если хочешь быстрее продышаться, выдох должен быть длиннее вдоха, неожиданно говорит он, и я вспоминаю Криса. Брат ведь учил меня этому же.
Делаю долгий выдох, короткий вдох и снова выдох. Через несколько минут становится легче. Дыхание выравнивается.
– Ну что, идём? – мужчина уже на ногах.
С моих губ срывается стон.
– Что же с тобой делать? – он резко наклоняется и, взяв меня под локти, поднимает на ноги. – Придётся тебя понести, ты только не брыкайся. Договорились?
Ни согласиться, ни запротестовать я не успеваю. Мои ноги отрываются от земли. На этот раз мужчина не перекидывает меня через плечо, а подхватывает на руки.
– Держись за шею.
Медлю, не решаясь обнять его. Это кажется таким интимным.
– Ну же, – требовательно говорит он.
И в этот момент из темноты доносится рык:
– Отпусти её немедленно.
При первых же звуках этого, хорошо знакомого мне голоса, мужчина на мгновение прижимает меня к груди крепче, а потом ставит на землю и задвигает за спину со словами:
– Кто это тут такой храбрый?
На его пальцах разгораются водяные плетения.
Мамочки, он, получается, тоже водяной маг, как и тот, кого он убил? Может, у них тут какие-то войны между водяными? А я влипла по глупости?
При воспоминании о сжимающей моё горло водяной удавке становится жутко. И я пячусь от того, кто вроде как собрался меня защищать. Спотыкаюсь и падаю на попу, непроизвольно вскрикнув.
– Адепт Каринс, вы в порядке? – рявкает родной голос, в котором, помимо ярости, слышится тревога.
Не сразу соображаю, что дядя обращается ко мне. Я на Авейре не под своим именем и ещё не привыкла на него откликаться. Понимаю, что сейчас дядя, скорее всего, радуется собственной предусмотрительности. Не хватало мне опозорить имя королевской семьи. А ведь сегодня я была к этому близка.
– Да, магистр, – отвечаю я с запинкой. – Всё в порядке.