Книга: Танго с неприятностями. Вторая часть | страница 7
Я приподняла руку, спрашивая разрешения и мне задать вопрос. Арчи медленно прикрыл веки, давая мне молчаливое разрешение. На его чувственных губах заиграла чуть видимая улыбка.
Ой, а что спросить-то? Про фифа любопытно, но позже поинтересуюсь, когда придёт её сын-некромант, то с ним будет и его магический зверёк. Они всегда бегают хвостиком за хозяином. Идея!
– Скажите, насколько хорошо вы обеспечены на данный момент?
В детективах, которые я читала на досуге, чаще всего на преступления толкало желание разжиться деньгами. Вот и эта немолодая женщина, что сидела напротив, была в платье, вышедшем из моды этак лет пять-десять назад. При этом причёска у неё с обложки последнего номера Журнала Мод, значит, на наряде вынужденно экономит.
– А тебе никто права говорить не давал! – дама сначала удивилась, а потом разразилась гневной тирадой, – Да кто ты вообще такая? Думаешь, если у тебя смазливое личико, то тебе можно себя наравне с такими уважаемыми господами как я и Арчибальд ставить? Пигалица!
А вот это сейчас было обидно. Особенно словесные оскорбления. Если бы мы были в академии, я бы ей, ух!.. Эх!
Арчибальд, только что стоявший рядом с Урзом, в следующее мгновение оказался за мной. Он положил руки мне на плечи и заговорил таким тоном, что стало зябко. Это при том, что сейчас, несмотря на календарную весну, стояла летняя жара.
– Никогда не смейте так говорить с сотрудницей Управления Сыска. И чтобы вы хорошо запомнили это, то потрудитесь самостоятельно явится в Управление Сыска для допроса. Вы, ваш сын и его фиф. А я с моими коллегами больше не желаю находиться в вашей невоспитанной компании. Вот вам магическое приглашение. Не явитесь к указанному времени, вас перенесёт магией и тогда будет уже другой разговор.
Оборотень извлёк из пространственного кармана свиток, черкнул в нём пару строк и положил его на стол. Хм… Вот это выдержка, я бы свиток просто швырнула.
Наш начальник направился к выходу, я и господин Урз Муркович последовали за ним.
Оказавшись за пределами не гостеприимного особняка, ерх-сыскарь начертил руну и нас троих накрыл пологом отвода глаз.
Младший сыскарь выпалил:
– Ух, как мы сейчас копнём под эту мадам! А давайте, я наколдую им иллюзию покойного супруга? Или…
– Нет, – оборвал его Арчибальд, – ты останешься стоять здесь, чтобы подстраховать нас. А мы с Ораэлой под пологом невидимости проберёмся обратно в дом и послушаем о чём там говорят. Сейчас подозреваемые на нервах и сами всё расскажут, перетирая между собой наш визит. Ордер на следственное наблюдение я выписал ещё утром. Урз, отвод глаз сможешь использовать?