Книга: Андервуд. Том 1 | страница 33
Ник хладнокровно держал оборону. Дела у него сейчас получше недокрысолюда. Он ждал его ошибки, и та закономерно последовала. Саймон зачем-то шагнул вперёд, собираясь, то ли поднырнуть, то ли ударить апперкотом снизу, но Ник на автомате подпрыгнул и правым коленом попал прямо в подбородок опытному бойцу.
Тот сразу же поплыл. Ник рискнул и вышел на короткую дистанцию, чтобы загасить врага мощной серией ударов. Хитрый сенсей намеренно подставился и намертво схватился рукой за него, а второй сверху так всадил в ухо, что звёздочки теперь посыпались из глаз Ника. Противник – так-то взрослый мужик и по габаритам килограмм на десять точно больше будет.
Пока всё звенело, Ник старался снизить входящий урон от тумаков, а единственное для этого решение – выход в ноги. Он вцепился за бедро и повалил тренера, войдя в партер. Там уже, как это ни звучит по каламбурному, началась мышиная возня.
Ник хотел пройти на удушающий, и поэтому сместился с ног к голове довольно быстро, но пошло яростное сопротивление и попытка снова встать. Их лица были в досягаемости друг от друга, и пришлось применить старый грязный приём.
Ник подбородком надавил на глаз Саймону. Руки у обоих были заняты.
– Ах ты, крыса, – прошипел он и невероятным усилием мышц сбросил с себя молодого падавана.
Ник, мягко говоря, был ошарашен. Оказывалось, всё это время тренер сдерживался. Не сломать бы кости. Оба встали. Удар ноги в блок и юный самбист отправился в полёт на три метра. По-кошачьи приземлился, перекатившись через себя, и снова встал в боевую стойку.
Однако их бою не суждено было продолжиться. Раздались громкие, отчётливые хлопки и Ник перевёл взгляд вправо, где стояла целая толпа вормлингов, штук десять точно, а Глок активно аплодировал.
– Браво, Ник, браво! Продержаться больше минуты против мастера душ, – он перестал хлопать и достал платок, чтобы вытереть слюну в складках кожи. – В какое время живём, такие таланты гибнут ради высокой кулинарии, – он с сожалением причмокнул, намекая на каннибалов, которым продавали мясо должников. – Кишочки, кишочки вот в эту сумку, – отдав кожаный саквояж, деловито приказал он ближайшему охраннику.
Глава 6
– Тихо торопыги, – встал впереди Ника тренер. – Вы что забыли в моём доме?
– Этот мальчишка мне должен. Не буди лихо. Дай забрать то, что нам причитается, – Глок скрестил руки за спиной и наклонил голову вбок, вся его свита обнажила мечи, некоторые в другой руке держали ещё и нож.
Учитель взял у Ганса откуда-то нарисовавшееся полотенце и вытер им лицо от крови. Меч в ножнах ему тоже передали.