Книга: Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена | страница 24
– У меня найдётся для вас свободная комната, мсье Алекс, – внезапно предложил мсье Крейг, ободряюще мне улыбнувшись.
– Благодарю, мсье Крейг, но я не привык жить из милости, а вилла Феми, пока не доказано обратное, принадлежит мне согласно договору.
– Мсье Алекс, я замужем, и мне не нужны слухи о моей непорядочности среди жителей маленького городка Патермор, который так или иначе мне придётся посещать, – изрекла, тщательно подбирая слова, чтобы донести до мужчины, что его присутствие было бы нежелательным, но, кажется, мсье Алекс не собирался уступать.
– Мадам Делия, уверяю, местные дамы найдут что обсудить о вас, хотя бы то, что вы приехали в Акебалан без сопровождения мужа.
– Надеюсь, вы быстро решите вопрос с документами, – процедила сквозь зубы, взглянув на отрешённого Ская, и подумала, что сейчас мне очень не хватает Кипа с его едкими замечаниями и верой, что всё непременно будет хорошо.
– Конечно, мадам Делия, – довольно протянул мсье Алекс, возвращая мне папку с документами, – прошу вас предоставить мне копию договора и копию свидетельства.
– Непременно, мсье Алекс, – ответила и, стараясь не делать резких движений, чтобы не показать, что я на взводе, поднялась из-за стола, – спасибо, мсье Батч, было очень вкусно.
– Но… мадам Делия. Вы же ни к чему не притронулись?!
– Я устала, а завтра снова в путь… мсье, благодарю за чудесный вечер. Добрых снов.
– Добрых снов, мадам Делия, – недружно пожелали в ответ мужчины, и пока я не скрылась за дверью, я ощущала между лопаток чей-то прожигающий взгляд.
Не знаю, в какой момент я отрубилась, мучаясь бессонницей и извечными мыслями «Что делать и как дальше быть», но утром я поднялась удивительно бодрая и полная решимости уладить вопрос с виллой и землёй в скором времени. Быстро приведя себя в порядок, заглянула в комнату к сыну, который вдруг изъявил желание сопроводить меня к завтраку, и отправилась с ним в гостиную.
– Мама, нам ещё долго ехать?
– Четыре часа – и мы будем на месте, – произнесла, слегка сжав ладошку ребёнка, кажется, Дарен всё же устал от дороги, – мсье Алекс сказал, что вилла прекрасна и её окружает сад.
– Сад действительно прекрасен, мсье Алтон посадил много разных деревьев, на которых очень вкусные плоды, а также там очень много цветов, – проговорил мсье Алекс, застывший у подножия лестницы, – доброе утро, мадам Делия, доброе утро, мсье Дарен.
– Доброе утро, – поприветствовала в ответ мужчину и, решив не тянуть с предложением проехать чуть дальше спорных земель, сообщила, – мсье Алекс, вчера после случившегося я забыла упомянуть о друге отца, мсье Роберта О’Рейли, они вместе больше девяти лет назад купили землю возле Патермора, его вилла должна находиться всего в двух часах от виллы Феми, он может подтвердить факт ранее совершенной сделки.