Книга: Мифы и легенды. Книга 9. Последний из рода Бельских | страница 23
– Тогда, если это не секрет, можете рассказать? – Хатико – сан пригубила чай и покосилась на мужа, – очень интересно, что заставило вас пойти на такой шаг?
– Варвара уже не Годунова, она практически Бельская, – пояснил я японцам после недолгого раздумья, – будем говорить прямо – ее отец мертв. Брат…очень плохой человек. Да, она дочь врага…но я уже успел ее хорошо узнать. К тому же, она сама искала у меня спасения, когда ее брат хотел выдать за умалишённого наследника господина Скуратова.
– Я этого не знала, – задумчиво произнесла госпожа Сузуки, – девочке не повезло. То есть вы фактически спасли ее?
– Да, – кивнул я, – можно сказать, и так.
– И получите себе в род будущую лучшую целительницу Российской империи, – весело добавил Амасану – сан, – все правильно. Это очень хороший ход!
Я неопределенно пожал плечами. Понимаю, моего будущего тестя такая версия устраивала. Тоже неплохой вариант.
– К тому же, она любит вас, – заметила японка, – мне, как женщине, это сразу видно.
Я промолчал. Что на это можно ответить? Дальнейший разговор перешел в разряд необязательно вежливого общения. Лишь когда мы подлетали к поместью, Хатико – сан начала расспрашивать меня об учебе ее отпрысков. Как у них там складывается, какие трудности возникают. Я пытался в меру сил отвечать. Хотя, признаюсь, в Академии на оценки Исидо и Наоми никакого внимания не обращал.
Но вот флайеры пошли на снижение. Посмотрев в иллюминатор, я увидел раскинувшееся под собой поместье Сузуки. Оно впечатляло. С одной стороны, его окружали невысокие горы. Присмотревшись, я увидел изящные здания, словно прилепившиеся к ним. Наверно, это те самые горячие источники, о которых говорил Исидо. С другой стороны, к резиденции рода Сузуки шла дорога от расположенного в километрах двадцати порта. Само поместье, огороженное высокой стеной, занимало огромную площадь, на которой было все, что можно только придумать. Начиная от открытых спортивных площадок и бассейнов, до теннисных кортов. Присутствовал большой аккуратный парк с цветочными клумбами и аккуратно посаженными деревьями.
Несколько зданий непонятного для меня назначения, квадратный плац с окружающими его казармами, даже имелась большая крытая арена. Ну и само поместье с изогнутыми крышами, украшенными головами диковинных существ. Настоящий замок в духе средневековых японских хроник. Но нет. К моему удивлению, рядом с поместьем примостился четырехэтажный дом вполне европейского вида.
– Это мини-отель, – объяснила мне мама Наоми, проследив за направлением моего взгляда, – для наших гостей. Там разместятся сопровождающие вас слуги. Нас заранее предупредили, поэтому для вас с госпожой Годуновой, телохранительницей, служанкой и целительницей приготовлены апартаменты в западной части поместья. Там же находятся комнаты господина Гвоздева. Рядом с ними мы разместим наших детей. Ваши комнаты немного переоборудованы, чтобы вам было привычней.