Выбор цвета дизайна
Выбор цвета кнопок
Положение колонки
Вид постеров

Книга: Любовь по обмену. Разрешите влюбиться | страница 70

– Получила для тебя карту. – Говорит она, вдруг появившись откуда-то со спины.

Зоя даже не представляет, как я рад ее видеть. Она улыбается, быстро-быстро хлопает ресницами и тяжело дышит. А я вспоминаю, как, заговорщически переглядываясь, мы вытаскивали утром коробку ее брата из дома, чтобы выкинуть потом в бак за магазином по пути в университет.

– Что за карта? – С трудом выдавливаю из себя слова, застрявшие внутри.

Зоя пришла, и солнечный свет, проникающий через окна, определенно стал ярче.

– Это одновременно и пропуск, и читательский билет в библиотеку, и твой кошелек для столовой – просто предъявляешь, и с баланса списываются деньги за обед, и… – Зоя облизывает губы, а я все думаю о том, как ей идут эта белая футболочка, рваные голубые джинсы, кеды на низкой подошве, розовая ветровка и по-детски милый хвостик, в который она убрала сегодня волосы, открыв тонкую шею.

Дима что-то говорит по-русски, что заставляет ее вдруг смутиться. Понимаю это по тому, как она отводит взгляд и укоризненно косится на него. Парень смеется, хлопает меня по плечу и подталкивает к выходу:

– Нам нужно перекусить, брат, сегодня будем много гулять пешком.

– Может, возьмем велосипеды? – Тоненьким голоском предлагает Зоя, поспевая за нами.

– Ты даже не даешь мне напугать его, как следует! – Сетует Дима.

А я просто благодарен им за то, что они позволяют мне понимать все, о чем говорят. Потому что еще немного русской речи, и я стану мнительным неудачником, которому кажется, что все говорят за спиной: «Да, парню здесь не выжить, это точно, уж мы-то знаем, и не такие здесь, как мухи, дохли».

Зоя

– Куда пойдем? – Спрашивает Маша по-английски, когда мы все выходим на улицу.

– Может, к нам? – Предлагает Дима.

Мы все общаемся так, чтобы Джастин мог понимать нас и не чувствовал себя в нашей компании неуютно, за что я, если честно, очень благодарна ребятам.

– «К вам» это в «Десерт»? – Интересуюсь.

Дело в том, что отец Димы владеет сетью кафе в нашем городе. Они с Машей так и сошлись: он приехал в «Кофейный кот», где она работала на кухне помощником повара и пригласил ее на свидание. А вот находчивая девушка ответила, что примет предложение, только если парень отработает за нее смену.

Не знала тогда «золушка», что перед ней стоит сам сын владельца. А Димка взял, да и согласился: поработал на кухне, заслужил свидание и завоевал ее сердце. Марья сдалась. А теперь у ребят и любовь, и свое собственное кафе имеется – «Десерт», оно недавно открылось и уже активно развивается.

Я очень рада за них, но мне, конечно, до таких успехов далеко – у меня семья простая: мама – пашет в офисе клининговой компании, папа – инженер на машиностроительном заводе. У них хороший по меркам города заработок, но мне не приходится рассчитывать, что они когда-нибудь смогут помочь мне со стартовым капиталом, если вдруг надумаю открыть свой бизнес. Поэтому, еще несколько лет назад я твердо для себя решила, что стану переводчиком. Пойду экскурсоводом или гидом в музей, у нас их много.

Правообладателям (DMCA)