Книга: Правила Барби | страница 63
– Окончено? – вспыхнула она. – Когда парень, с которым ты только что поужинала, вдруг срывается и уносится в полицейский участок, тебе захочется услышать хоть какие-то ответы.
Я проигнорировал ее и вошел в здание. Далтон стоял у самого входа, он провел меня к некому подобию стойки, за которой сидела полноватая женщина.
– Барбара… вернее Эрин Сваровски, где она? – не расшаркиваясь на банальное приветствие, спросил я.
Женщина окинула меня скептическим взглядом.
– А кем она вам приходится?
– Моя невеста, – сориентировался я. Эстер рядом со мной едва не подавилась воздухом.
– Невеста? – переспросила она, ее взгляд перескакивал от моего лица к лицу Далтона, словно мой водитель тире приятель знал все тайный моей личной жизни.
– Невеста? – вторила ей женщина за стойкой, и в этот момент я почувствовал себя в гребаном театре абсурда. Или в ситкоме.
– Да. – Кем еще я мог ее назвать? Мы не были друзьями, мы не были любовниками, но после того, как я дал свое согласие на брак, она обрела статус моей невесты.
Впервые задумавшись об этом так глубоко, я вдруг ощутил странный импульс чуть ниже ключиц, и возникал он после каждого произнесенного «невеста».
Женщина заглянула в какой-то листок перед ней и покачала головой, словно не собиралась отдавать мне Эванс назад как можно скорее.
– Давайте договоримся по-быстрому, – сказал я, вытаскивая телефон. Был у меня один контакт, который в числе прочего достался мне по наследству от отца. Я все решу, вызволю чертову Эванс из-за решетки и прикончу ее.
– Она сказала, что ее жених умер, и нет никого, кто смог бы забрать ее, – объявила женщина, заставляя меня замереть с телефоном в руках. Я перевел взгляд на лицо работницы.
– Умер?
– Страшная авария, его разрубило пополам прямо в… ну, чуть ниже пояса. Его член нашли в пятистах метрах от места аварии. Должно быть, дикие животные растащили, все ведь произошло за городом. – С каждым словом ее голос становился тише, будто ее слова были огромнейшей тайной.
Далтон, стоящий рядом со мной не смог сдержать смешка, но когда я взглянул на него, он вскинул руки, как бы говоря, что он тут совсем не при чем. Он и был не при чем. Ведь он не Эрин Сваровски, которая обладает поистине богатой фантазией.
– Я хочу увидеть ее, – сказал я, пряча телефон в карман джинсов.
Женщина кивнула, и меня проводили к изолятору, где сидело сразу несколько девушек. Чернокожие и латиноамериканки, а среди них все в том же бежевом кружевном топе и свитере на молнии, с растрепанными волосами и размазанным макияжем сидела Эрин Сваровски. Но каково же было мое изумление, когда на ее лице я заметил не слезы, страдания и адские муки, а улыбку. Она улыбалась, словно находилась на курорте, а не в полицейском участке.