Книга: Правила Барби | страница 89
– Оправданы, – сказал я, выпрямляясь и пряча руки в карманы брюк. Это, черт возьми, моя компания, и я заставлю их сделать верный выбор. – Без четкой стратегии, без новшеств стагнация неизбежна. Поэтому я разработал план, я предлагаю…
На этих слова за стеклянными стенами я заметил кое-что странное, вернее кое-кого странного. Она неслась по коридору так, будто в ее заднице был пропеллер, громкий стук ее каблуков заглушал все прочие шумы и отражался в моей голове звенящей болью. Все сидящие за столом обернулись, словно предчувствовали появление королевы или стихийного бедствия – правда в том, что она могла сочетать в себе и то и другое.
Я был так поражен увиденным, что застыл с открытым ртом, пытаясь понять, что, черт возьми, происходит. Зачем она здесь?
– Где этот сукин сын? – зарычала она, направляясь ко мне, ведь своими собственными глазами видела, где именно находится нужный ей сукин сын. Моя ассистентка Кристина – молодая особа, которая только недавно окончила Гарвард и мечтала сделать карьеру в энергетике, попыталась остановить ее, но против Эванс был бессилен даже сам Дьявол. Она сделает так, что его мозг закипит прежде, чем тот успеет заказать свою пиццу «четыре сыра и вечные страдания грешников».
Стеклянная дверь распахнулась, едва не слетая с петель, и ураган «Барбара» ворвался в зал для переговоров, повергая в шок всех толстопузых бегемотов сидящих за столом. Ах да, и вызывая синхронизированный стояк, ведь если не брать во внимание странный головной убор, похожий на шапку со стразами, который полностью скрывал ее волосы, Барбара выглядела так, словно через минуту собиралась блистать на красной ковровой дорожке. Нежно-розовый тренч с золотыми пуговицами был расстегнут сверху, благодаря чему всем в этом зале было видно ее глубокое декольте. Ее бедра обтянула юбка из шелка, тянущаяся до самых щиколоток и имеющая оттенок шампанского – розового шампанского, если такая херня вообще могла существовать.
– Если ты не поняла, я немного занят, – сказал я, глядя на покрасневшее от гнева лицо Эванс. Понятия не имею, что заставило ее прийти сюда, сейчас меня волновал лишь мой проект, а ее фееричное появление явно не шло мне на пользу.
Она сузила глаза, ее верхняя губа дернулась от раздражения, а дальше произошло то, что натолкнуло меня на мысли о немедленном изощренном убийстве светлой головы. Эванс стала рыться в сумке размером с Висконсин, на стол посыпались совершенно бестолковые пестрящие розовым и лиловым предметы, помады, расческа, зубная нить, ободок, какие-то ключи, и наконец шампунь для волос?